pirateo escribió:Yo tengo una versión (backup, porque tambien tengo el orginal) en la que todos los textos están traducidos de la de psx y los videos son própios de la dc.
Quillo, tú seguramente te refieres a la versión 'Laillas', pero que yo sepa, esa versión trae solo los videos de la psx en castellano, y su resolución es distinta y son más cortos, no los originales y propios de dreamcast, porque sino no cabrían en el cd de 700MB (eso ponía en la release, creo).
Y respecto a los textos, esta versión no tenía los textos en castellano, es decir, que para que le quede claro a quien tenga dudas sobre esta versión Laillas, los textos están en Inglés, pero los videos en castellano. Es así, verdad? Si no corregirme, please.
O...quizá tú 'pirateo', tienes entoces otra versión distinta....
elneocs escribió:No podrias sacarselos osea, con un editor hexadecimal se puede no? Pos eso si se púede copy pastea el texto el resto es cosa fácil
Pués en un pricipio sí, pero yo lo he intentado y la verdad, creo que no es nada fácil, ya que el texto se encuentra repartido por bastantes archivos, no solo en el 1st read.bin, como en muchos otros juegos.
Si alguien lo ha intentado también y quiere aportar algo al respecto, por favor, toda información es bienvenida.
Dos de mis proyectos que no sé si conseguiré ver algún día eran.
1) Intentar traducir los textos del Alone in The Dark 4 de Dreamcast al castellano.
y
2) Intentar traducir los textos del Berserk, del japonés, al castellano.
Insisto, si alguien quiere aportar algo de información, que pueda ayudar, se agradecería.
Salu2 y Gracias.