C&C 3 Tiberium Wars

Buenas

Abro este hilo por una consultilla que me ronda la cabeza

Tengo el juego C&C 3 Tiberium Wars para PC comprado en su momento, y este dia me dio por probar la version para Mac a ver que diferencias le veia. Sin duda, me va mejor la version MacOS que la de Win bajo Bootcamp, no muy exagerado pero se nota algo mas fluido

El caso es que, probando, me he vuelto a enganchar XD aunque el problema es que la version para Mac viene integro en ingles.

Pregunta: ¿Habra alguna forma posible, teniendo la version PC, de copiar "algun" archivo hacia la version Mac y que se quede en español? Textos, lo dudo, pero me da que el audio al menos si

¿Alguien lo ha probado?

Saludos!
Pues te digo que a mi me ha pasado algo parecido con el C&C Generals. Lo tengo en PC en castellano, y para mac la versión está en inglés. Curioseando y trasteando un poco te puedo decir que he conseguido poner el Generals de mac en castellano (solo el audio, los textos aún no lo he conseguido). No sé si el C&C 3 tendrá los mismos tipos de archivos que el Generals, solo puedo decirte mi experiencia.
Tanto en mac como en win hay unos archivos de audio con la extensión ".big" Bueno, pues me busqué un descompresor de archivos BIG y la diferencia es que en la ruta de castellano venia a ser algo asi - Audio.big>Speech>Spanish>..(todos los archivos de audio).. y en la del juego en inglés exactamente lo mismo pero en vez de "Spanish" ponía "English" - Audio.big>Speech>English>..(todos los archivos de audio)..
Simplemente remplacé esos archivos y ya tenia la mayoría del audio en castellano. La mayoría pero no todo, había otra carpeta con mas voces que en la versión de win tenia archivos en formato ".wav" y en la versión mac eran los mismos archivos en inglés con extensión ".aif" Extraje los de windows, los pasé a "aif" y los remplacé, ahora mismo lo juego en mac en castellano.
Perdón por el tocho, no sé si servirá de esa manera en el C&C 3, pero al menos espero haberte orientado o haberte sido de ayuda en algo
De tocho nada, muchas gracias por la respuesta! ;-)

Habria entonces que echar un ojo a la estructura de los archivos a ver si coinciden y buscar cual reemplazar. No suena mal...

Por cierto, ¿Con que programa descomprimes los .big?
scallejam escribió:Por cierto, ¿Con que programa descomprimes los .big?


Pues hay muchos descompresores, yo uso el FinalBig de windows, que descomprime y comprime estos archivos y además no pesa nada. Te pondría algún enlace, pero no encuentro ninguno fiable 100%, de todas formas googleando un poco lo encuentras fácil. Ya nos cuentas como va esa traducción ;)
Downloading :-)

Si, a ver si saco algo de tiempo para ponerme con ello. Gracias!

Updated: Poco veo que pueda tocar.

En el DVD de instalacion hay un archivo de lenguaje en español, con extension .cab de instalacion. Si lo descomprimo, me aparece entre otros archivos, un spanish.big que si lo abro con el programa que me decias tiene dentro archivos de audio. Hasta ahi bien...

Luego en Mac, voy a la carpeta aplicaciones y selecciono el juego, boton derecho y mostrar contenido del paquete. Navegando por Contents->Resources hay una carpeta llamada English.lproj, pero no da ninguna pista para el audio. Dentro tiene archivos y carpetas .nib

En la misma carpeta esta un archivo Command and Conquer 3, otra vez carpeta a mostrar contenido de la carpeta, Contents y llegando a varios niveles por debajo (adjunto captura) doy con archivos .big ¡Pero hay muchos! Uno por cada carpeta.

Imagen

Que ademas son de muy poco tamaño

No consigo encontrar ninguna relacion entre los datos del DVD original y de lo instalado en el Mac, asi que creo que tiene dificil solucion :-(
Esos no tienen pinta de que sean los archivos, en vez de "Lang-english" mira en "EnglishAudio>1.0" a ver si hay un archivo .big que pese lo que tiene que pesar (182 megas o asi), ya me dices si son esos ;)
Uy, esa igual si :)

Imagen

Recopilando entonces: Tengo por un lado el archivo englishaudio.big, y por otro el original del DVD que se llama spanish.big

Si descomprimo spanish.big deberia ver algun archivo que pudiera reemplazar al original, con un tamaño parecido. ¿Bien? Lo pregunto porque ayer, probando a descomprimir el archivo big me dio un par de petazos que no me gustaban nada...

A ver si hay exito ;)

Edito: Una vez descomprimido spanish.big me salen una serie de archivos que, para variar, no les veo relacion. Unas capturas:

Imagen

Imagen
Creo que ya lo tienes, haz esto:

- Descomprime "spanish.big" y te salen todos los archivos de la captura

- Cada archivo que contenga el texto "_spanish" en data renómbralo como "_english", por ejemplo, "global_spanish.imp" se quedaría como "global_english.imp", asi con todos los archivos de esa carpeta

- Una vez que tengas renombrados todos los archivos abre el FinalBig, archivo>new BIG file

- Vas a crear un archivo .big, arrastra la carpeta "data" con los archivos renombrados a la columna de la izquierda para que se añadan los archivos al documento vacío

- Dale a guardar como y guárdalo con el nombre "EnglishAudio" (IMPORTANTÍSIMO que tenga este nombre y respetar mayúsculas y minúsculas)

- Ya tienes tu archivo "EnglishAudio.big" con las voces en español, ahora remplázalo por el original (hazle una copia de seguridad por si acaso)

Creo que debería de funcionar, prueba y ya me cuentas ;)
Uhmmm... vale vale, veo por donde van los tiros...

Voy a probar eso a ver que resulta. Ya tendra que ser en otro momento, esta semana estoy en turno de tardes y toco poco el ordenador, espero probarlo mañana y edito el mensaje con las novedades.

Anda, que si no fuera por ti [beer]

Edito: Poco exito, sale el menu de titulos, le doy al boton PLAY y sale la siguiente pantalla, pero ahi se queda

Creo que igual le meti demasiado, el archivo original EnglishAudio.big pesa 191,3 Mb y el que he creado son 1,56 Gb. Reiniciare en bootcamp de nuevo a ver si el original tiene menos "cosas" dentro

Edito 2: Correcto, el archivo original solo incluye la carpeta global_english que se encuentra dentro de la carpeta Data. Genero el nuevo archivo y a ver que pasa.

Aunque, ahora que pienso, caso de funcionar traduciria el audio ingame, pero quedaria con los videos de transicion en version original.

Bueno, de momento a ver que tal va, y luego veremos si se pueden localizar los videos originales para suplantarlos ;)

Edito 3: Y no, no va. El archivo resultante es de unos 200 Mb, algo mayor, y no lo quiere... mecachisssss
No se que pasa con los privados, se me quedan en bandeja de salida y creo que no llegan...

Mandame un correo a mi usuario arroba gmail punto com y hablamos, que ya no se que hacer con los privados...

Saludos
9 respuestas