Fuente: MAXCONSOLE
[22:59] ixtreme.bin is complete, now checking/testing
TRADU: ixtreme.bin esta completo, ahora estamos chequeandolo/ testeandolo
Quote:
Originally Posted by Fri May 25 - 10:26PM CST
[22:28] whats the I in iXtreme stand for?
TRADU: Que es la i en el nombre de ixtreme?
[22:28] ihit:dunno, looked good
TRADU: no lo se, se ve way :S
[22:29] the I stands for invisible
TRADU: La i es por invisible?
[22:29] yes, good one
TRADU : si, esa es buena xD
[22:30] c4eva: looks great! lolol I have a hitachi 78fk in my elite - i cant wait to go back online with it - its suck a sad pretty looking paperweight right now
TRADU: Se ve bien, lolll tengo un hitachi 78fk en mi elite y no puedo esperar a volver online con ella, es una jodida y triste bonita pisapapeles ahora mismo.
[22:30] hitachi wont be long
TRADU: hitachi no tardara mucho
[22:30] how long will samsung be?
TRADU: cuando tardara en el samsung?
[22:31] maybe tomorrow or next day depending on testing
TRADU: quizas mañana o el dia siguiente, depende del testeo.
[22:31] is there any evidence that suggests playing backups OFFLINE without the latest spring update (still using last fall dashboard) will cause banning?
TRADU: Ahi alguna evidencia que sugiera que jugar copias OFFLINE sin la ultima actualizacion de primavera pueda causar el baneo?
[22:31] toxic:no
[22:33] c4eva is region coding going to matter
TRADU: c4eva va a importar el codigo de la region?
[22:33] comp:no, be careful on pre releases
TRADU: no, tened cuidado con las pre-releases
[22:33] c4eva how do you test, do you create a new firmware test it on a 360 and if it gets banned you then need to get a new 360? doesn't that get expensive?
TRADU: c4eva como haces tus testeos, creas un nuevo firm, lo pruebas en una 360 y si esta es baneada entonces necesitas pillar otra 360?? no es eso un poco caro?
[22:35] dude:yes, but hopefully we covered everything so no bans
TRADU: yes, pero con esperanza espero que hayamos cubierto todo y no haya baneos
[22:33] c4eva: as I understand it - with the new firmware - any backups that dont have teh correct checks in place wont boot right?
TRADU: c4va: tal como lo entiendo, con el nuevo firm cualquier copia que no tenga los checks en su lugar correcto no arrancaran, verdad?
[22:37] flight:correct bad pfi/dmi or bad SS wont boot
TRADU: correcto, malos PFI/DMI o malos SS no arrancaran.
[22:37] c4eva: Are more files going to need to be patched to the image in addition to pfi,dmi,ss,and video in order to have proper c/r timing and verification?
TRADU: se van a necesitar parchear mas archivos en las imagenes aparte del pfi,dmi,ss y el video para poder tener los buenos tiempos y verificaciones?
[22:38] tribis:no , same as before
TRADU: no, seran los mismos que antes.
[22:39] hitachi dumps of ss , will not boot anymore
TRADU: los dumps de los SS de hitachis no arrancaran nunca mas
[22:39] will the games work w/o stealth if the cables not in
TRADU: Funcionaran los juegos no-stealth si el cable no esta conectado?
[22:40] kir:no
[22:38] c4eva what is your favorite 360 game?
TRADU: c4eva cual es tu juego de 360 favorito?
[22:42] ihit:gow,kameo,uno
[22:43] c4eva, what motivates you to create these firmwares
TRADU: c4eva que te motiva para crear estos firmwares?
[22:44] dude:freedom
TRADU: libertad!
[22:47] will spofing still be compatible with new fw
TRADU: El spoofing seguira siendo compatible con el nuevo firm?
[22:48] ban:yes, but more risky
TRADU: Si pero con mas riesgo
[22:48] spoofing is more risky now because?
TRADU el spoofing tiene mas riesgo ahora por?
[22:49] trib:more to it than just the text, can be detected
TRADU: mas en el que solo el texto, puede ser detectado ?¿?¿
[22:53] Speed will always be same as original now
TRADU: la velocidad siempre sera la msima que con los originales ahora.
[18:23] morning
TRADU: Buenos dias
[18:24] one routine to go
TRADU: una rutina mas
[18:26] bad ss will also now not boot, eg hitachi dumps
TRADU: las ss malas ahora tampoco arrancaran, por ejemplo los dumps echos con hitachis.
[18:27] also hitachi is being worked on now
TRADU, tambien se ha empezado a trabajar ya en hitachi
Bueno ahi lo teneis, ahora a espserar que salga en breve
Un saludo!!
.