Carmen CALVO pide a historiador certifciar que España NO DIO la 1ª vuelta al mundo

Neo Cortex escribió:
sexto escribió: Piensa en nombres como Bilbo Bolsón o Trancos, que en el inglés original eran Bilbo Baggins y Long Shanks (como Eduardo I) respectivamente.

Entonces, en Celda 211, digo yo que Malamadre, Releches, Tachuela o Calzones también se adaptarían al inglés [comor?]


Lo de Tolkien también se debe a que antiguamente (Edad Media y Renacimiento) se solían traducir los nombres, mira por ejemplo al ciclo artúrico, Arthur es Arturo, Lancelot es Lanzarote, Sir Gawain es Sir Galván etc. además de que siempre se tradujo nombres como los de la realeza, la nobleza y el papado; por ejemplo recuerdo leer hace años un diario inglés (The Sunday o uno de estos) cuando la abdicación de Juan Carlos y la portada decía en grande KING JOHN CHARLES OF SPAIN. John Charles, no Juan Carlos xD O a Felipe lo he visto como Philip VI. Y nosotros decimos a su reina Isabel II no Elizabeth the Second. Son costumbres y manías.
De ahí viene que se traduzcan cosas como en Tolkien o en otros universos de fantasía, si recuerdas en Warcraft pasa lo mismo, Tyrande Whisperwind es Tyrande Susurravientos por ejemplo.


Un saludo
@LLioncurt las malas lenguas, y algún que otro papiro chino....


https://elpais.com/sociedad/2006/01/16/ ... 50215.html

https://www.xlsemanal.com/conocer/histo ... colon.html


Pero vamos, no seré yo quién discuta nada de eso.
Con estas cosas luego no nos extrañemos de los bochornosos sucesos de Cataluña.
Falkiño escribió:Magallanes era portugués, pero las naves, las tripulaciones y la empresa fueron castellanas, y el patronazgo fue de la corona española.
Esto es como considerar que una peli de Hollywood, hecha con actores americanos, guionistas americanos, productores americanos y dinero americano y rodada en inglés, pero con un director español, es una película española. Un sinsentido.

Un saludo

Con los datos del primer hilo da a entender sin lugar a dudas que renuncio totalmente a su portuguesividad, a favor de la española / castellana o como leches se llamase. Lo del testamento lo ratifica hasta el infinito y mas allá
Así que creo que es justo decir que Fernando de Magallanes era un castellano de origen portugués, por si se quiere pormenorizar.
53 respuestas
1, 2