tony stonem escribió:jose91 escribió:Doblaje de mierda? en fin que cool queda decir que ves las series en v.o, y estaras como todos esperando a la version doblada despues de verla en v.o.b
Charlie - Zero escribió:Parece ser que sigue sin respetarse la opinión de que la gente ve lo que quiere como le sale de donde quiere.
Namco 69 escribió:A ver si se pasa de una vez esta moda de "mira que guay soy que veo series en ingles con subs y critico los doblajes" porque macho, estoy hasta las narices de que a la minima que se menciona la versión en español de una serie vengan los gafapastas de turno (lo siento, no tienen otro nombre) a criticarlo sin venir a cuento
tony stonem escribió:
Si fueras fan,la habrias visto en ingles.Odio ver series subtituladas,pero es que como conoci a vuestra madre en Español sale años despues y con un doblaje de mierda.
para todos los listillos estos que no os habeis leido ni el post entero cuando son solo 3 lineas,os dedico un cartel.
1- leeré los post enteros antes de postear.
2- leeré los post enteros antes de postear.
3- leeré los post enteros antes de postear.
4- leeré los post enteros antes de postear.
5- leeré los post enteros antes de postear.
.....
10000000000000000000000000000- leeré los post enteros antes de postear.
Los "si realmente fueras fan..." sobran. Los "es que sois todos unos gafapastas modernillos que os creéis molones por ver la serie en inglés" sobran. A ver si ahora tiene que venir nadie, sea del bando que sea, a decirme cómo debo disfrutar de una serie...
Precisamente lo de gafapasta lo decia por lo primero que comentas. Venir y decirle a alguien como tiene que ver algo y mas si te quieres considerar fan, me parece de friki sacado de TBBT. Como he dicho, que cada uno lo vea como le salga de las pelotas sin que venga nadie a decirle como tiene que hacerlo.