Debe ser el momento de que explique el porque de dolor en vez de sufrimiento.........
Por una causa muy lógica: ¡HAY QUE RESPETAR LOS ESPACIOS EN LAS TRADUCCIONES!. Veamos
1 2 3 4 5 6
S o r r o w-------------------->Original
T r i s t e z a---------->No coje
S u f i m i e n t o->Aun menos
D o l o r------------------------->Coje
P e n a----------------------------->Coje
Esa fue la principal causa de porque escogí Dolor.
Y 2ª.... Aria del sufrimiento, Aria de la tristeza, Aria del Dolor, Aria de la Pena... entre esas 4 variantes y teniendo en cuenta el contenido/forma de las arias, pues como que me quedo con Aria del dolor como un posible nombre en español.
3º: Si a alguien no le gusta la traduccion del nombre, que haga un parche, que yo lo criticaré de muy buena gana
PD: Esto cuando cree el mensaje estaba más ordenado, era mas facil ver la alineacion de las letras
, venga a echar cuentas con los dedos para ver lo que miden