› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Y obligaciones, y como no cumplen la suya de saber castellano, pues mala suerte, de todas maneras los carteles deberían estar en los dos, ¿pero solo en el local? Absurdo, ilógico, y lo que es más, ILEGAL.Darkoo escribió:Que no, que te equivocas. Vete pueblos pequeños, y no tan pequeños. Hay gente que el castellano no lo entiende o le cuesta mucho, que se entiende mucho mejor en euskera. Y aunque a ti esas personas "te las suden" tienen los mismos derechos que cualquier otro ciudadano.
Johny27 escribió:Y obligaciones, y como no cumplen la suya de saber castellano, pues mala suerte, de todas maneras los carteles deberían estar en los dos, ¿pero solo en el local? Absurdo, ilógico, y lo que es más, ILEGAL.Darkoo escribió:Que no, que te equivocas. Vete pueblos pequeños, y no tan pequeños. Hay gente que el castellano no lo entiende o le cuesta mucho, que se entiende mucho mejor en euskera. Y aunque a ti esas personas "te las suden" tienen los mismos derechos que cualquier otro ciudadano.
Nadie pide que estén solo en castellano, sino que, al menos, en castellano y luego en el que sea, porque una señal tiene que estar como mínimo en el idioma que común al país de acuerdo con la ley. Si alguien no entiende el idioma del país pues eso ya es cosa suya.
Lo que no puede ser es que las señales estén en un idioma local y el oficial al país no aparezca en ningún lado.
Si no comprendéis esto hay un problema de base. Algo tan simple y lógico no tendría que dar motivo a diferencia de opiniones.
Johny27 escribió:Y obligaciones, y como no cumplen la suya de saber castellano, pues mala suerte, de todas maneras los carteles deberían estar en los dos, ¿pero solo en el local? Absurdo, ilógico, y lo que es más, ILEGAL.Darkoo escribió:Que no, que te equivocas. Vete pueblos pequeños, y no tan pequeños. Hay gente que el castellano no lo entiende o le cuesta mucho, que se entiende mucho mejor en euskera. Y aunque a ti esas personas "te las suden" tienen los mismos derechos que cualquier otro ciudadano.
Johny27 escribió:
Nadie pide que estén solo en castellano, sino que, al menos, en castellano y luego en el que sea, porque una señal tiene que estar como mínimo en el idioma que común al país de acuerdo con la ley. Si alguien no entiende el idioma del país pues eso ya es cosa suya.
Johny27 escribió:Lo que no puede ser es que las señales estén en un idioma local y el oficial al país no aparezca en ningún lado.
Johny27 escribió:Si no comprendéis esto hay un problema de base. Algo tan simple y lógico no tendría que dar motivo a diferencia de opiniones.
Carma_vlc escribió:vivo en una ciudad bilinguista y, no somos cataluña que esta todo en catalan, pero aqui tambien hay muchisimas cosas que estan solo en un idioma, pensando en mi me parece perfecto, pues es mi lengua, pero pensando en los que vienen de fuera, es una putada; lo mismo me pasaria a mi si fuese a euskadi y tuviese que leer cualquier cosa y solo estubiese en euskera, no me enteraria de nada
Darkoo escribió:Que no, que te equivocas. Vete pueblos pequeños, y no tan pequeños. Hay gente que el castellano no lo entiende o le cuesta mucho, que se entiende mucho mejor en euskera. Y aunque a ti esas personas "te las suden" tienen los mismos derechos que cualquier otro ciudadano.
_WiLloW_ escribió:Qué bien dominas el arte de la demagogia. Pues sí, esos, en mi opinión, tienen un problema pero tienen los mismos derechos que yo. Si a ti no te gusta venir aquí y no entender los letreros, imagínate cómo se sentirá alguien que no entiende ciertos letreros de su pueblo o provincia. Eso es una realidad que no se soluciona diciendo que "esos tienen un problema".
Darkoo escribió:Te hablo de gente de primero de carrera de una titulación superior. Yo he llegado a ver a gente estudiando con el diccionario "castellano-euskera" para entender sus libros de texto. ¿esos no tienen derecho a entender lo que pone en su pueblo?
Darkoo escribió:¿te das cuenta que estás tratando el tema desde un punto muy poco parcial? ¿te das cuenta que decir "en Navarra el euskera no es oficial (salvo algunas zonas)" es lo mismo pero alrevés que decir "en Navarra el euskera es oficial (salvo en algunas zonas"? Ambas sentencias son verdad, pero denotan la forma de ver el vaso...
Darkoo escribió:El problema de Navarra, y si no te lo crees te animo a que te pases por una lista de pueblos y lo compruebes tú mismo, es que en zonas consideradas "no vascófonas" existe un sector muy grande que habla euskera. Y también hay pueblos que el idioma predominante es el euskera, pero que está en la zona "mixta". Y hay pueblos en los que el gobierno de UPN ha prohibido poner ikastolas. ¿entiendes por dónde van los tiros? Sí, la exterminación que el PNV está haciendo del castellano, lo está haciendo UPN en Navarra con el euskera pero, si cabe, más exagerado.
¿a dónde quiero llegar? A dos cosas. La primera es que la sentencia de katxan de que votos son carteles en euskera es, en cierta medida, cierta. Y dos, que me sorprende la gente que se lleva las manos a la cabeza con casos de "maltrato" al castellano, pero no cuando esos maltratos son a las lenguas oficiales autonómicamente.
Y el juez dice que, si hay que poner la señal en uno solo, tiene que ser el castellano, por ser el que entiende todo el mundo.Darkoo escribió:Es que lo de "al menos en castellano", lo estás viendo desde la prespectiva del estado, pero también existe la prespectiva autonómica o local que es igual de legal y válida. Y esa prespectiva dice que tienen que aparecer en TODOS LOS IDIOMAS OFICIALES.
Y para mi también, pero como lo que hacen es tocar los huevos poniéndolas en el idioma que solo una inmensa minoría conoce, pues hay que quejarse.Lo que no puede ser es que las señales estén en un idioma estatal y el oficial local no aparezca en ningún lado.
Pues también se puede hacer esa afirmación, ¿por qué no? Para mi tienen que estar en TODAS las lenguas oficiales del lugar
Si no comprendéis esto hay un problema de base. Algo tan simple y lógico no tendría que dar motivo a diferencia de opiniones: Dos lenguas oficiales, rótulos en las dos lenguas.
Johny27 escribió:Y el juez dice que, si hay que poner la señal en uno solo, tiene que ser el castellano, por ser el que entiende todo el mundo.
_WiLloW_ escribió:Darkoo escribió:Que no, que te equivocas. Vete pueblos pequeños, y no tan pequeños. Hay gente que el castellano no lo entiende o le cuesta mucho, que se entiende mucho mejor en euskera. Y aunque a ti esas personas "te las suden" tienen los mismos derechos que cualquier otro ciudadano.
Ya te lo ha dicho Jhonny, también tienen obligaciones, como la de saber un perfecto castellano._WiLloW_ escribió:Qué bien dominas el arte de la demagogia. Pues sí, esos, en mi opinión, tienen un problema pero tienen los mismos derechos que yo. Si a ti no te gusta venir aquí y no entender los letreros, imagínate cómo se sentirá alguien que no entiende ciertos letreros de su pueblo o provincia. Eso es una realidad que no se soluciona diciendo que "esos tienen un problema".
Se soluciona aprendiendo el idioma oficial del Estado, que es lo que tienen que hacer.
Si el idioma oficial fuera el euskera, pues todo dios se jode y a aprender euskera. Pero mala suerte, hoy por hoy el oficial es el castellano.Darkoo escribió:Te hablo de gente de primero de carrera de una titulación superior. Yo he llegado a ver a gente estudiando con el diccionario "castellano-euskera" para entender sus libros de texto. ¿esos no tienen derecho a entender lo que pone en su pueblo?
Esos tienen la obligación de saber, entender y hablar castellano correctamente.
_WiLloW_ escribió:Darkoo escribió:¿te das cuenta que estás tratando el tema desde un punto muy poco parcial? ¿te das cuenta que decir "en Navarra el euskera no es oficial (salvo algunas zonas)" es lo mismo pero alrevés que decir "en Navarra el euskera es oficial (salvo en algunas zonas"? Ambas sentencias son verdad, pero denotan la forma de ver el vaso...
¿?
http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/ ... 70402.html
Que el euskera no es oficial en toda Navarra no quiere decir que no sea oficial en Navarra. Es simplemente el lenguaje utilizado. No voy a seguir por aquí. Simplemente creo que cuidando un poco tu forma de expresarte (por ejemplo decir "dialecto" es correcto, pero es un poco "tocar los cojones") darías más creedibilidad a tus palabras. No te lo digo a malas.Darkoo escribió:El problema de Navarra, y si no te lo crees te animo a que te pases por una lista de pueblos y lo compruebes tú mismo, es que en zonas consideradas "no vascófonas" existe un sector muy grande que habla euskera. Y también hay pueblos que el idioma predominante es el euskera, pero que está en la zona "mixta". Y hay pueblos en los que el gobierno de UPN ha prohibido poner ikastolas. ¿entiendes por dónde van los tiros? Sí, la exterminación que el PNV está haciendo del castellano, lo está haciendo UPN en Navarra con el euskera pero, si cabe, más exagerado.
¿La exterminación en Navarra?
Ya lo veo, ya ...
Johny27 escribió:Y el juez dice que, si hay que poner la señal en uno solo, tiene que ser el castellano, por ser el que entiende todo el mundo.Darkoo escribió:Es que lo de "al menos en castellano", lo estás viendo desde la prespectiva del estado, pero también existe la prespectiva autonómica o local que es igual de legal y válida. Y esa prespectiva dice que tienen que aparecer en TODOS LOS IDIOMAS OFICIALES.
De todas maneras, el estado siempre será superior a la autonomía. Lo que es inconcebible es que las cosas se rotulen solamente en el idioma local. Una cosa es proteger el idioma minoritario, otra cosa es tocar los huevos.Y para mi también, pero como lo que hacen es tocar los huevos poniéndolas en el idioma que solo una inmensa minoría conoce, pues hay que quejarse.Lo que no puede ser es que las señales estén en un idioma estatal y el oficial local no aparezca en ningún lado.
Pues también se puede hacer esa afirmación, ¿por qué no? Para mi tienen que estar en TODAS las lenguas oficiales del lugarSi no comprendéis esto hay un problema de base. Algo tan simple y lógico no tendría que dar motivo a diferencia de opiniones: Dos lenguas oficiales, rótulos en las dos lenguas.
A ver qué coño me estás contando, si yo digo que se rotule en las dos, pero que en caso de tener que rotular en una sola, JAMÁS podrá ser la local, y eso lo dice un juez, así que algo más que tú y que yo sabe.
Lo que no es normal es que vaya a atravesar España y me encuentre señales en 2 o 3 idiomas distintos EXCLUSIVAMENTE, se puedan entender medio bien o no. SIEMPRE bilingüismo, o como mínimo el idioma global a todos los españoles.
fidillo escribió:No es tan dificil de comrpender, el idioma Oficial es el Castellano, y esa señal como muchas otras no estan en Castellano, con lo cual no estan cumpliendo con las leyes que ellos mismos han puesto.
Nadie pide que estén solo en castellano, sino que, al menos, en castellano y luego en el que sea, porque una señal tiene que estar como mínimo en el idioma que común al país de acuerdo con la ley. Si alguien no entiende el idioma del país pues eso ya es cosa suya.
Pero ¿qué pasaría si cambiasemos esa señal por una de Valencia Capital? (no digo Sueca o Sollana, sino de la capi y alrededores)
Pues esa señal la entendera tu, porque yo no se que es "dilluns" ni "divendres" y como dice la noticia, las señales de trafico han de estar en el idioma del pais (CASTELLANO) y en el idioma de la region (si tuviera), asi que esa señal, seria hasta ilegal.
eTc_84 escribió:¿ Y si es al menos en catalán y luego en el que sea ? Es la forma inversa de lo que entendéis muchos por bilingüismo.
Darkoo escribió:¿correctamente? Ya me dirás dónde pone eso... Creo que si tuviesemos la obligación de saberla correctamente la mitad de los usuarios de eol estarían sancionados :S
Tiene el deber de conocerla. Y claro que la conocen y si se van fuera de Euskadi la chapurrearán. Eso no quita para que en su ciudad o pueblo tengan el derecho a leer y entender los carteles correctamente, al igual que tú tienes el derecho a leer y entenderlos correctamente en su pueblo. Si está en castellano, quizá, ellos les cueste igual o más entenderlo que a ti entender el catalán. Con una pequeña diferencia, que ellos están en su pueblo.
Darkoo escribió:¿en serio que quieres que te pongamos barbaridades hechas por el gobierno de UPN contra el euskera? si tienes que estar aburrido de ellas...
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:¿ Y si es al menos en catalán y luego en el que sea ? Es la forma inversa de lo que entendéis muchos por bilingüismo.
Reglamento General de Circulación
CAPÍTULO IV.
APLICACIÓN DE LAS SEÑALES.
SECCIÓN I. GENERALIDADES.
Artículo 138:
Primero en el idioma de todos y luego en el regional
Pero hay una diferencia entre exterminar y no dar facilidades para que el euskera se aprenda. Exterminar es (casi, casi) lo que va a hacer el PNV en la enseñanza en el PV. O lo que está haciendo el PSOE en Cataluña.
Bueno parece que en lo que no estamos de acuerdo es en la gravedad de rotular en un solo idioma. Yo creo que rotular sólo en castellano es menos grave que rotular sólo en el idioma regional. ¿Por qué? Porque el número de afectados es infinitamente más grande rotulando sólo en el idioma local.
_WiLloW_ escribió:Pero hay una diferencia entre exterminar y no dar facilidades para que el euskera se aprenda. Exterminar es (casi, casi) lo que va a hacer el PNV en la enseñanza en el PV. O lo que está haciendo el PSOE en Cataluña.
Darkoo escribió:Por cierto, _WiLloW_, ¿te escandalizas tanto cuando vas a Tenerife y el primer idioma en el que te hablan es en Inglés? ¿o el único idioma en el que están puestos determinados carteles (normalmente privados) están solo en inglés? Por comentar...
eTc_84 escribió:Al menos ahí dirá en ambos, muchos "bilingüistas" dicen que primero el unitario y luego, si se quiere, el otro oficial. ¿ No hay diferencia ?
eTc_84 escribió:¿ exterminar ?
¿ Pero no defendíais la igualdad ? ¿ o sólo según convenga ?
narko.0 escribió:Perdona hamijo, pero es que no hace falta leer el cartel, hay una señal, BIEN CLARITA, que significa PROHIBIDO APARCAR.
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:Al menos ahí dirá en ambos, muchos "bilingüistas" dicen que primero el unitario y luego, si se quiere, el otro oficial. ¿ No hay diferencia ?
Sinceramente, me da igual.
Yo pondría primero el que entiende todo dios y después el que entiende sólo una minoría.
Lo importante es que estén los dos.
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:¿ exterminar ?
Bueno, vale, excluirla como lengua vehicular
¿ Pero no defendíais la igualdad ? ¿ o sólo según convenga ?
No, defiendo, en todo caso el bilingüismo.
El castellano no es igual que el catalán ni socialmente, ni en número de hablantes, ni en nada. El castellano es el idioma mayoritario en toooooda España y el catalán es el idioma minoritario incluso en Cataluña ... ¿o no? ¿No era por eso por lo que había que darle prioridad?
eTc_84 escribió:¿ Todo dios ? Pobres turistas, que vienen tranquilamente a pasar sus vacaciones y los malvados ayuntamientos les ponen señales que no entienden para sacarles los dineros..
_WiLloW_ escribió:¿ Has leído la Ley 1/1998 de Política Lingüística ?
Pero qué bilingüismo, el de upyd, ¿ que dice que se imponga el uso del castellano y luego si se quiere, que pongan otras ?
¿ Estás diciendo que el catalán es un idioma de segunda ? ¿ Pero la propaganda no decía que era al revés ?
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:¿ Todo dios ? Pobres turistas, que vienen tranquilamente a pasar sus vacaciones y los malvados ayuntamientos les ponen señales que no entienden para sacarles los dineros..
Sí, seguro que un alemán entiende antes el catalán que el castellano
_WiLloW_ escribió:$me escribió:¿ Has leído la Ley 1/1998 de Política Lingüística ?
Es una pena que sea papel mojado en este caso
Lección primera: las normas estatales están siempre por encima de las locales.
La suerte que tenéis los nacionalistas catalanes (o catalanistas ) es que el Gobierno central lo comanda el mismo partido que gobierna vuestra comunidad y que ZP necesita los votos catalanes para gobernar. Que si no ...
_WiLloW_ escribió:Pero bueno, ya veremos en qué queda lo de la multa. A ver si la señal es legal o no.
_WiLloW_ escribió:Pero qué bilingüismo, el de upyd, ¿ que dice que se imponga el uso del castellano y luego si se quiere, que pongan otras ?
Eso es lo que dice la ley, primero castellano y después el de la comunidad. Sólo hay que aplicar el sintido común.
_WiLloW_ escribió:¿ Estás diciendo que el catalán es un idioma de segunda ? ¿ Pero la propaganda no decía que era al revés ?
Digo que es un idioma minoritario, al menos respecto al castellano.
Espero no haber ofendido el orgullo patrio de nadie
eTc_84 escribió:Hombre, los dibujitos no tienen idioma, las zonas verdes tienen un significado, y laborables en castellano/español y en català/valencià tiene el mismo significado.
$me escribió:Abriría una nueva vía para escaquearse de pagar multas, si es que la necesidad dispara la inventiva.
¿ Pero obligados los dos o no ? Porque ellos no dicen eso.
_WiLloW_ escribió:No, es que eso que dices choca un poco con algún documental.
_WiLloW_ escribió:Estoy deseando que expliques el significado de la señal.eTc_84 escribió:Hombre, los dibujitos no tienen idioma, las zonas verdes tienen un significado, y laborables en castellano/español y en català/valencià tiene el mismo significado.
Como has visto, yo no lo tengo nada claro
Área de residentes
Zona 1 [dibujo]
[dibujo]
Exclusivo (para) residentes con distintivo.
Tiquet de control obligatorio.
Laborables.
De lunes a viernes 8-20h
_WiLloW_ escribió:$me escribió:Abriría una nueva vía para escaquearse de pagar multas, si es que la necesidad dispara la inventiva.
Vamos, que para tí la señal es completamente legal. No hay que rotular en los dos idiomas oficiales
_WiLloW_ escribió:¿ Pero obligados los dos o no ? Porque ellos no dicen eso.
No se exactamente lo que piden. Siempre he escuchado a Rosa Díez defender los derechos de los castellanohablantes, pero sin menospreciar los de los demás.
Pon una cita y la comentamos.
La rotulación de los edificios oficiales y de las vías públicas, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc… en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.
Esto es lo ideal:
_WiLloW_ escribió:No, es que eso que dices choca un poco con algún documental.
¿Por ejemplo?
eTc_84 escribió:Para mí la señal da bastante información al respecto, dibujos + horario + "laborables" + "tiquet de control obligatorio"
Hay bastantes maneras de intentar no pagar una multa, como por ejemplo esta, no sé si le sirvió para algo, pero al menos lo intentó.
La rotulación de los edificios oficiales y de las vías públicas, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc… en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.
Es decir, que en sitios bilingües recomiendan señales bilingües pero obligan sólo en una.
¿ Los demás no tienen derechos ? ¿ No merecen que se les defienda ?
¿ Lo ideal es imponer en la rotulación el uso de idiomas no oficiales ?
Luego nos quejamos si se usa el dinero en estudios de sexación de pollos o en la cría de la angula enana.
Has dicho que socialmente no son lo mismo, porque uno lo habla mucha más gente, ergo está por encima.
En algun documental como c's de segunda parece que el castellano sea relegado a ambientes pseudomarginales.
PD: mi nick es eTc_84, no _WiLloW_, al menos de momento.
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:Para mí la señal da bastante información al respecto, dibujos + horario + "laborables" + "tiquet de control obligatorio"
Hay bastantes maneras de intentar no pagar una multa, como por ejemplo esta, no sé si le sirvió para algo, pero al menos lo intentó.
No he preguntado eso
Pregunto si tú rotularías en los dos.
_WiLloW_ escribió:La rotulación de los edificios oficiales y de las vías públicas, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc… en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.
Es decir, que en sitios bilingües recomiendan señales bilingües pero obligan sólo en una.
¿ Los demás no tienen derechos ? ¿ No merecen que se les defienda ?
No. Dicen que de haber señales monolingües éstas sean en castellano, por aquello de ser idioma oficial y mayoritario.
Pero en todo caso recomiendan señales bilingües.
O dicho de otra manera, si de UPyD dependiera, las señales en comunidades bilingües también serían bilingües.
_WiLloW_ escribió:¿ Lo ideal es imponer en la rotulación el uso de idiomas no oficiales ?
Luego nos quejamos si se usa el dinero en estudios de sexación de pollos o en la cría de la angula enana.
¿Imponer?
_WiLloW_ escribió:Lo ideal es rotular primero en castellano y después en los idiomas protegidos, sean oficiales o no
narko.0 escribió:Perdona hamijo, pero es que no hace falta leer el cartel, hay una señal, BIEN CLARITA, que significa PROHIBIDO APARCAR.
¿Me lo dices a mí?
Da igual: no pone eso, amijo
Dice que es sólo para residentes y para algo más, pero como no entiendo que quieren decir con lo de "distintìu", lo dejo sólo en residentes. Aunque no tengo muy claro si se permite de 8 a 20h o de 20 a 8h porque el gráfico dice que está prohibido de 8 a 20h pero te obligan a sacar el tícket a esas mismas horas. Y para hacerlo todo más surrealista, la expendedora estaba precintada
Graaaande sistema educativo catalán
narko.0 escribió:Pero a ver xDD, que esto ya es subrealista.
Tu ves una señal de prohibido aparcar, aparcas, y te multan.
Pues lo veo normal.
Luego, esa información no ha de estar en castellano, ya que simplemente NO SE PUEDE APARCAR, lo que pone en las letras no es algo dirigido al gran publico, sino a los propietarios de los bloques circundantes, ya que SOLO ELLOS, pueden aparcar hay.
Es como quien pone una nota en el rellano del vecindario, lo pone en el idioma que le de la gana.
Viene, practicamente a ser lo mismo.
cyte escribió:Más claro agua,las señales,indicaciones son muy importantes para solo estar en el dialecto local,deben de pensar en la gente de fuera y no ser egoista.
baronluigi escribió:cyte escribió:Más claro agua,las señales,indicaciones son muy importantes para solo estar en el dialecto local,deben de pensar en la gente de fuera y no ser egoista.
Cuando coño aprendereis que los idiomas autonomicos no son dialectos?
Corrosion-S escribió:baronluigi escribió:cyte escribió:Más claro agua,las señales,indicaciones son muy importantes para solo estar en el dialecto local,deben de pensar en la gente de fuera y no ser egoista.
Cuando coño aprendereis que los idiomas autonomicos no son dialectos?
Ahí ahí, con tacto. Clases de lengua a ritmo de patada en la boocaa...
Por cierto, como se ha dicho antes, el catalán o el valenciano, por ejemplo, además de idiomas, también son dialectos, porque son simples variaciones de la lengua según la acepción principal de la palabra "dialecto".
Que sí, que a nivel práctico un dialecto es por ejemplo el aranés, pero eso no desacredita su significado real.
Esto me ha recordado a cuando en 4º de primaria le pregunté a mi profesora de lengua catalana si el catalán era un dialecto madre de dios la que me cayó, y yo sin saber por qué. Anda que ya hay que tener ganas de mosquearse tanto por una tontería así.
Corrosion-S escribió:baronluigi escribió:cyte escribió:Más claro agua,las señales,indicaciones son muy importantes para solo estar en el dialecto local,deben de pensar en la gente de fuera y no ser egoista.
Cuando coño aprendereis que los idiomas autonomicos no son dialectos?
Ahí ahí, con tacto. Clases de lengua a ritmo de patada en la boocaa...
Por cierto, como se ha dicho antes, el catalán o el valenciano, por ejemplo, además de idiomas, también son dialectos, porque son simples variaciones de la lengua según la acepción principal de la palabra "dialecto".
Que sí, que a nivel práctico un dialecto es por ejemplo el aranés, pero eso no desacredita su significado real.
Esto me ha recordado a cuando en 4º de primaria le pregunté a mi profesora de lengua catalana si el catalán era un dialecto madre de dios la que me cayó, y yo sin saber por qué. Anda que ya hay que tener ganas de mosquearse tanto por una tontería así.
Corrosion-S escribió:narko.0 escribió:Pero a ver xDD, que esto ya es subrealista.
Tu ves una señal de prohibido aparcar, aparcas, y te multan.
Pues lo veo normal.
Luego, esa información no ha de estar en castellano, ya que simplemente NO SE PUEDE APARCAR, lo que pone en las letras no es algo dirigido al gran publico, sino a los propietarios de los bloques circundantes, ya que SOLO ELLOS, pueden aparcar hay.
Es como quien pone una nota en el rellano del vecindario, lo pone en el idioma que le de la gana.
Viene, practicamente a ser lo mismo.
Se escribe surrealista
Y no estoy para nada de acuerdo contigo. Si es una señal que está en plena calle, lo NORMAL (usando el sentido común, ese que todos tenemos pero algunos ocultan cuando les interesa) es que esté en ambos idiomas si puede crear mínimamente cualquier malentendido. Pero eh, hablo en términos de "sentido común", porque aunque a mí o a cualquier otro se le dé bien suponer qué pone en un cartel, alguien puede ir con prisa o ser corto de mollera y no enterarse, y el pobre pringado que acabe con una multa sin tener culpa de ello es el que paga el pato al final.
Si es algo en plan "ZONA VIDEOVIGILADA" como en el otro topic, algo que se escribe igual en ambos idiomas y está bien grande, es obvio que no es necesario traducir. Algo en plan PROHIBIT ESTACIONAR es bastante evidente, pero cabe la pequeña probabilidad de que alguien con pocas luces se confunda, así que por ortopédico que parezca, yo creo que se debería traducir a ambos idiomas. Eso en caso de que no sea un señal puramente visual, claro.
Snakefd99cb escribió:Si no se trata de respeto joder, si hasta yo lo hablo a veces. Se trata de que parece que algunos tienen ganas de hacer desaparecer el castellano para ganar votos con peleas de este tipo.
ssux escribió:Antes la atacaban directamente, ahora con victimismo e hipocresia.
_WiLloW_ escribió:Desde el mes de junio hay noticias esperpénticas sobre la Generalitat catalana, el gobierno balear, el País Vasco o Galicia, todos ellas en materia lingüística.
Asociaciones como Convivencia Cívica, en Cataluña, la Plataforma en Defensa de la Libertad de Elección Lingüística del País Vasco, Galicia Bilingüe o el Círculo Balear se movilizan para que los mencionados gobiernos respeten el bilingüismo de sus ciudadanos, que estamos en democracia no en tiempos de Franco.
Los economistas alertan del costo de «imponer» el uso de dialectos y la Cámara Alemana de Comercio ha dado toques de atención al gobierno balear por el tema de la imposición de la lengua.
Por poner algunos ejemplos ...
Pero hoy he visto una noticia que me ha llamado muuuuuuucho la atención, y por ello abro el hilo, a ver qué opináis:
Eso es respetar el bilingüismo y lo demás ....
_WiLloW_ escribió:la Cámara Alemana de Comercio ha dado toques de atención al gobierno balear por el tema de la imposición de la lengua.
Sensenick escribió:Son formas de verlo, me parece tan impresentable como quien se escuda en defectos de forma mínimos para recurrir otras multas a sabiendas de lo que ha hecho está mal, sabiendo que su recurso nos cuesta dinero a todos. Hay otras formas de quejarse contra esa ley.
El caso es que el señor sabia de sobra lo que ponía allí, no? Pues entonces. Sólo le ha faltado aparcar en un sitio de minusválidos. Y si nos ponemso quisquillosos, la placa manda, y está claro el significado pues no entiende de idiomas.
Y lo dicho, si me pongo tonto mañana mismo se tienen que cambiar todas las señales de Valencia. Es más, me juego el cuello a que hay más señales sólo en castellano que sólo en el idioma autóctono en zonas bilingües, y ambas son igual de """"ilegales"""""... pero no hay ningún listillo que piense saltarse la norma por ese motivo.... bueno si, uno, el protagonista de la noticia.
Lo que deberian hacer es reformar la ley e introducir un criterio lógico y de economía (el explicado en el post anterior, pero como siempre, parece que los argumentos no interesan), porque son más peligrosos carteles de 30 letras que los de 15, y la información que dan es la misma.
Costos escribió:Que grande se les pone la boca a algunos con esta España de tonterias que tenemos. Menos tonterias y más evolucionar, que esto se hunde y aqui algunos se preocupan solo de que en España se tenga que hablar español y punto. Que cansinos són estos temas, dejad a la gente vivir en paz y que hablen como quieran, que el español que tanto amais algunos no va a desaparecer, ya que esta impuesto "por cojones".
En otros paises la gente estaria orgullosa de poder hablar más de una lengua y aqui si lo haces eres un bicho raro separatista.
Me aburre siempre la misma canción.
delno escribió:
a ver, no os penseis que lo decimos por joder, mira yo me conformo con que este en letra pequeña por lo menos.
Ruberofobia escribió:Ah, no, eso no. De chulo nada. Esta en todo su derecho.
Si basandose en las leyes te denuncian, y la "piedad" es algo desconocido cuando eso sucede... pues basandote en las leyes, si la señal no es 100% correcta, se reclama. Borreguismos los justos.