› Foros › Off-Topic › Miscelánea
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:http://es.wikipedia.org/wiki/Asturias#LenguaEl español es la lengua oficial del Principado de Asturias. También se emplea el asturiano (asturianu o bable), que aunque no es lengua oficial, cuenta con una especial protección de acuerdo al Estatuto de Autonomía de Asturias.
Sólo hay uno oficial.
Ohhh!
¿Ahora coges a la Wikipedia como fuente seria y universal?
Anda, echa un ojo a las fuentes oficiales (art 4.2):Los jueces parece que no tienen en cuenta ni el artículo 20, ni 21.1 o 21.5.
Sí lo tienen, sí, pero ellos son juristas y saben como funciona el asuntokeo01 escribió:Snakefd99cb escribió: Menos mal que no les ha dado aún por dar Castellano en Catalán
algun profesor hay que lo ha hecho, y lo se de primera mano por casos de familiares directos.
Menos mal, por aquí se decía que era una leyenda urbana inventada para atacar a Cataluña y a toooooodos los catalanes.
Ya vemos que no es así.
* Goza de protección, sin llegar a estar reconocida como oficial por el Gobierno de Asturias.
* Ley 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, en su artículo 4, que se refiere al uso de la llingua, dice, en el apartado 2, que «se tendrá por válido a todos los efectos el uso del bable-asturiano en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos con el Principado de Asturias».
* Plan de Normalización Social del Asturiano 2005-2007
* Extendida campaña en favor de la oficialidad del idioma: Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana, Conceyu Abiertu pola Oficialidá.
eTc_84 escribió:Pues ahí pone lo contrario, qué quieres que te diga..
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:Pues ahí pone lo contrario, qué quieres que te diga..
"2. Se tendrá por válido a todos los efectos el uso del bable/asturiano en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos con el Principado de Asturias."
* Goza de protección, sin llegar a estar reconocida como oficial por el Gobierno de Asturias.
eTc_84 escribió:Si, está protegida, pero no oficializada.
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:Si, está protegida, pero no oficializada.
Pues si no es oficial, explícame porqué puedo dirigirme al Principado en bable
* Ley 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, en su artículo 4, que se refiere al uso de la llingua, dice, en el apartado 2, que «se tendrá por válido a todos los efectos el uso del bable-asturiano en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos con el Principado de Asturias».
jorcoval escribió:¿No sería mejor para los críos salir del colegio sabiendo hablar y escribir las 2 lenguas?
eTc_84 escribió:Creo que lo has puesto tu antes.
_WiLloW_ escribió:eTc_84 escribió:Creo que lo has puesto tu antes.
Esto es la hostia
Como ejemplo, una entrevista a Salvador Gutiérrez, académico de la Lengua y catedrático de Lingüística:
¿Contento?
¿O todavía no?
Ala, ya valió de desviar el hilo
El 4 de julio de 1997, el Ayuntamiento de Bimenes, dirigido por Joaquín García (IU) protagonizó un hecho histórico al declarar la oficialidad del asturiano dentro del concejo, originando una reacción de diversos concejos donde también salen adelante mociones que decretan explícitamente la cooficialidad: Morcín, Castrillón, Caso, Teverga, Laviana, Langreo y Llanera. Finalmente, el Tribunal Superior de Justicia del Principado declara nulas todas las mociones, estipulando que la competencia lingüística es únicamente suya. Pese a todo, desde entonces, todos los veranos se celebra en Bimenes la Fiesta de la Oficialidá, en conmemoración de aquellos hechos.
eTc_84 escribió:Responde hombre, que una vez borras el mensaje ya no puedes
_WiLloW_ escribió:xavillin escribió:Pero bueno yo en este tema pienso que se le debe dar siempre más fuerza a la lengua propia que al castellano por el simple hecho de que el castellano, por fuerza lo vas a aprender(televisión, periódicos, radios, música, productos etiquetados en castellano...etc etc) mientras que el catalán/valenciano, gallego y euskera si no te lo enseñan en el colegio y/o en tu familia lo vas a tener mucho más complicado.
Ya, el problema es que los derechos los tienen las personas, no los territorios ni las lenguas.
En valencia hay mucha gente que habla valenciano y por lo visto tienen dificultad para estudiarlo en los colegios, así que también se aprende viendo la televisión, leyendo periódicos, escuchando música en las radios ...
Pero es que me estás dando la razón, fíjate bien:
"Hacer el asturiano cooficial tendría un gran coste, ya que habría que implantarlo en la enseñanza y hacer versiones bilingües de todos los documentos"
Y esto tiene como antigüedad un par de días, por lo que, como no se haya hecho cooficial desde entonces, sigue sin serlo, por mucho que se le proteja desde "organismos gubernamentales".
Espera, ¿ me estás hablando que un pueblo ha hecho cooficial el asturiano ?
mm he encontrado esto:
He encontrado también una sentencia jurídica
Si, música, radio, televisión y prensa en valenciano hay, pero en comparación con el castellano poquísimo, vamos que prensa, música y si me apuras, radio, no lo vas a encontrar a no ser que lo busques expresamente mientras que castellano quieras o no lo vas a tener presente siempre.
Entonces que insinúas, que es mejor dejar morir una lengua sólo porque algunos se encabezonen en no aprenderla?
Y mira que te lo dice un castellanoparlante, pero coño, luego bien que algunos(no me estoy refiriendo a ti puesto que no te conozco) exigen que los inmigrantes se adapten prontito a lo nuestro...cuando ni entre nosotros mismos somos capaces de respetarnos.
_WiLloW_ escribió:Pero es que me estás dando la razón, fíjate bien:
"Hacer el asturiano cooficial tendría un gran coste, ya que habría que implantarlo en la enseñanza y hacer versiones bilingües de todos los documentos"
Y esto tiene como antigüedad un par de días, por lo que, como no se haya hecho cooficial desde entonces, sigue sin serlo, por mucho que se le proteja desde "organismos gubernamentales".
A ver eTc ... si repasas el hilo, verás que he dicho que hay dos idiomas oficiales dependiendo de la zona, al estilo de Cataluña. En tu comunidad no hay tres idiomas oficiales, como has dicho, hay dos: castellano y catalán. Lo que pasa es que en el Valle de Arán, también han cooficializado el aranés, y allí si hay tres. En Barcelona el aranés no es oficial.
Resumiendo, en Asturias como comunidad sólo es oficial el castellano, pero hay zonas donde el bable y creo que el gallego-asturiano, también son oficiales.Espera, ¿ me estás hablando que un pueblo ha hecho cooficial el asturiano ?
No, te he puesto como ejemplo Bimenes, que no es un pueblo, es un concejo. Pero hay más concejos, como por ejemplo, Caso:
donde también es oficial el bable desde 1997, y en algunos concejos más, como has podido ver.
La fuente es la Wikipedia, ya que tú la usas, pues yo también tiro de ellamm he encontrado esto:
He encontrado también una sentencia jurídica
El TSJA, en respuesta a una demanda del Principado, sentenció que darle ese carácter contravenía lo estipulado en el estatuto de autonomía del año 81 y que es el Principado el que tiene la competencia en materia lingüística.
Para entendernos: es oficial, al menos de facto, ya que goza prácticamente de la misma protección y reconocimiento que el castellano, pero no tendrá carácter oficial hasta que terminen la reforma del nuevo estatuto, que llevan años intentando reformar, pero que por diversas broncas PP-PSOE todavía no han conseguido hacerlo.
El Consejo Consultivo de Asturias ya ha dado luz verde al asunto hace lustros.
Y antes de que apostilles que legalmente no es oficial, ya te respondo yo: el caso asturiano es un caso particular y complicado. Lo que lo separa de ello es un tecnicismo legal. Y mientras PP y PSOE no se pongan de acuerdo, la cosa seguirá en el limbo.
Prueba de todo lo que te digo es que el ayuntamiento de Gijón propuso hace tres años la cooficialidad en el municipio. Se rechazó en el parlamento, pero no por la sentencia que has puesto, sino por los problemas que podía acarrear y ponían como ejemplo a Bimenes o Langreo:[...] los cambios que se realicen no vendrán del Conseyu Asesor de la Oficina Municipal de la Llingua, que firmó el documento en el pasado mes de septiembre y que en su última reunión, celebrada el pasado jueves, rechazó la posibilidad de elaborar unas nuevas ordenanzas más suaves.
Para aclarar los aspectos que serán modificados el Conseyu Asesor ha solicitado un encuentro con la alcaldesa al que ésta debería acudir con una propuesta alternativa sobre la que se negociaría. "Si no aceptan, por ejemplo", explica Carmen Rúa, "que los funcionarios que están en las ventanillas sepan hablar asturiano, por lo menos que haya una ventanilla a la que se puedan dirigir las personas que quieran utilizar el asturiano".
http://www.lavozdeasturias.es/noticias/ ... kid=187367
Oviedo también ha barajado algo parecido, pero de momento ha quedado en nada.
Ya todo esto es un jaleo, pero no miento, es lo que hay.
eTc_84 escribió:Bueno, lo que había encontrado yo si no recuerdo mal decía que Bimenes fue el primero en 1997 y luego algunos más hicieron lo mismo, había una lista en la fuente que puse.
Es decir, es cooficial de facto y trato pero en la realidad no consta porque pp y psoe no se ponen de acuerdo ¿ si ?
En Catalunya si hay tres idiomas oficiales, salvo que dos son para todo el territorio y el otro es sólo para una pequeña zona, curiosos y cojonudos ellos, con clima atlántico..
¿ Así que vosotros también estáis haciendo un malvado estatuto ? No tenía ni idea..
_WiLloW_ escribió:En Catalunya si hay tres idiomas oficiales, salvo que dos son para todo el territorio y el otro es sólo para una pequeña zona, curiosos y cojonudos ellos, con clima atlántico..
¿El nuevo estatuto dice que hay dos, poniendo como caso especial el aranés, o dice textualmente que hay tres? ¿Puedes dirigirte en Aranés al ayto de Barcelona?
Si es lo primero, es lo mismo que pasa en Asturias.
# La lengua occitana, denominada aranés en Arán, es la lengua propia de este territorio y es oficial en Cataluña, de acuerdo con lo establecido por el presente Estatuto y las leyes de normalización lingüística.
ARTÍCULO 11. ARÁN
1. El pueblo aranés ejerce el autogobierno mediante el presente Estatuto, el Conselh Generau de Aran y las demás instituciones propias.
2. Los ciudadanos de Cataluña y sus instituciones políticas reconocen a Arán como una realidad occitana dotada de identidad cultural, histórica, geográfica y lingüística, defendida por los araneses a lo largo de los siglos. El presente Estatuto reconoce, ampara y respeta esta singularidad y reconoce Arán como entidad territorial singular dentro de Cataluña, la cual es objeto de una particular protección por medio de un régimen jurídico especial.
_WiLloW_ escribió:¿ Así que vosotros también estáis haciendo un malvado estatuto ? No tenía ni idea..
Están reformando el estatuto, pero no tiene nada que ver con lo que hizo el parlamento catalán. No pactan temas de financiación, ni contribuimos a la nación de naciones, ni hacemos patrimonio asturiano el agua que llevan nuestros ríos ... ni burradas así.
En cuanto a la lengua, estoy seguro de que no se va a cooficializar en toda Asturias, ni se va a imponer su aprendizaje (se seguirá ofreciendo como asignatura optativa en los colegios, como hasta ahora) y tampoco se exigirá su uso en los hospitales, no despedirán a nadie por usar el castellano ...
Lo que si harán es permitir que aquel concejo que apruebe su cooficialización, por masa de hablantes, pueda hacerlo sin pasarse por el forro las competencias del Principado.
eTc_84 escribió:Básicamente lo mismo que el asturiano pero con la palabra "oficial".
Te has olvidado lo de los carteles xDDDDD
TyPHuS escribió:Los padres de un alumno deben tener el derecho a elegir en qué idioma quiere que se le impartan las clases, estaría bueno que se intentase imponer el catalán. Y sino, pues al 50%, y a tomar por el culo. Pero 50% reales.
Epowolf escribió:Yo con estas conversaciones siempre flipo porque leo casos "espantosos" que nunca he visto en mi entorno, y eso que ya estoy en la universidad...
Yo siempre he dado algunas clases en catalán y otras en castellano... No se, por ejemplo hubo una época que habían un par de chicos rusos en mi clase y casi todo se daba en castellano, con el tiempo aprendieron catalán y luego se daban otra vez unas en un idioma otras en otro (casi siempre era el profesor el que escogía).
He visto muchas veces dar el profesor la clase en catalán y alguien preguntar en castellano y responderle en castellano también o viceversa.
Incluso recuerdo en clases de inglés estar constantemente pasando del castellano al catalán y de éstos al inglés y viceversa...
No se yo nunca me he encontrado con estos problemas, la verdad.
En general considero que esa experiencia en la flexibilidad para cambiar el idioma me ha beneficiado más que perjudicado.
pd: quizás ahora con los niños chicos se hace diferente, no se...
Epowolf escribió:Yo con estas conversaciones siempre flipo porque leo casos "espantosos" que nunca he visto en mi entorno, y eso que ya estoy en la universidad...
Yo siempre he dado algunas clases en catalán y otras en castellano... No se, por ejemplo hubo una época que habían un par de chicos rusos en mi clase y casi todo se daba en castellano, con el tiempo aprendieron catalán y luego se daban otra vez unas en un idioma otras en otro (casi siempre era el profesor el que escogía).
He visto muchas veces dar el profesor la clase en catalán y alguien preguntar en castellano y responderle en castellano también o viceversa.
Incluso recuerdo en clases de inglés estar constantemente pasando del castellano al catalán y de éstos al inglés y viceversa...
No se yo nunca me he encontrado con estos problemas, la verdad.
En general considero que esa experiencia en la flexibilidad para cambiar el idioma me ha beneficiado más que perjudicado.
pd: quizás ahora con los niños chicos se hace diferente, no se...
Dreamcast2004 escribió:Y pensar que todo el caso de la LENGUA, lo provocan LOS MIERDAPOLITICUCHOS.
Con lo fácil, que seria que los chavales, saliesen del colegio hablando 3 idiomas perfectamente (en las zonas donde existan dos oficiales) y en el resto 2 idiomas.
Ahora la noticia la veo bien, ya que no existe cosa que mas gusto me de, que los JUECES, les den con las LEYES EN LAS NARICES a los MIERDAPOLITICUCHOS, que se creen que son DIOSES.