[CHORRIPARCHE] StarWing 2 (título para StarFox 2)

Imagen

Pues eso, un cambio en el título del juego de snes mini...

¡Qué aquí fue StarWing leche!

https://www.dropbox.com/s/zntufpc7dz1ze ... 2.rar?dl=0





También he publicado otro para cambiar el rótulo de la nave donde pone "StatFox2", sacado de la traducción alemana de d4s de la beta.

https://gbatemp.net/threads/star-fox-2- ... st-7611722
¡Te lo compro! XD

Muchas gracias.
Descargado para parchear y emular en mi Wii... [beer]
Y el error de is not designed?
FFantasy6 escribió:Y el error de is not designed?



Eso en emuladores no pasa.
He visto una foto de uno, tiene arriba a la izquierda tres luces tipo semaforo en horizontal.
FFantasy6 escribió:He visto una foto de uno, tiene arriba a la izquierda tres luces tipo semaforo en horizontal.


ein?
Eso que dice el pato me suena a una ventana de MacOS.
gynion escribió:Eso que dice el pato me suena a una ventana de MacOS.


Tiene sentido :P

Sea lo que sea, si lo pones a 60Hz no da el fallo.


Edito.

He añadido un parche para cambiar el logo de la nave. Lo he sacado de la traducción alemana de d4s.

https://gbatemp.net/threads/star-fox-2- ... st-7611722
josete2k escribió:Edito.

He añadido un parche para cambiar el logo de la nave. Lo he sacado de la traducción alemana de d4s.

https://gbatemp.net/threads/star-fox-2- ... st-7611722


Te lo upeo, ya que has editado ahora.
gynion escribió:
josete2k escribió:Edito.

He añadido un parche para cambiar el logo de la nave. Lo he sacado de la traducción alemana de d4s.

https://gbatemp.net/threads/star-fox-2- ... st-7611722


Te lo upeo, ya que has editado ahora.


Gracias... Qué rapidez XD
Como molas.

Menos por esto xD

I hope not make
Lo hago aposta...

Además el parche es un copy paste del alemán... Igual he metido la gamba en alguna parte.
El parche mas chorra que he visto en mi vida
...




Luego se lo pongo
Hola, ¿alguien sería tan amable de transcribirme y a ser posible ponerme en japonés el texto que hay justo debajo del logo de starfox 2?

@theelf o alguien que sepa de esto...

Imagen
@josete2k

sutafuokusu

o sea, katakana engrish
Vaya, qué velocidad.

Me lo traduce como "el anti fox" o algo así... supongo que me valdrá.

Gracias.
Realmente curioso. Gracias por el aporte :)
hola @josete2k, ahí pone Star Fox pero escrito en katakana.
como ya te han dicho pone Sutā Fokkusu

O sea Star Fox en katakana, como ya debes saber el kata se usa para escribir cualquier cosa que no pertenezca al japones.
22 respuestas