“Nadie debiera estar solo en su vejez –pensó–. Pero es inevitable. Tengo que acordarme de comer el bonito antes de que se eche a perder a fin de conservar las fuerzas. Recuerda: por poca gana que tengas tendrás que comerlo por la mañana. Recuerda”, se dijo.
Creo que viene a significar lo mismo... ¿A que te refieres con "como se come"? Yo lo veo bastante claro, y creo que esta correcto... Para evitar repetición léxica es un buen recurso.
Saludos^^
DeFT
Hamamatsu, JP
4.909 mensajes desde abr 2004 en Halfway to Nowhere
DeFT escribió:“Nadie debiera estar solo en su vejez –pensó–. Pero es inevitable. Tengo que acordarme de comer el bonito antes de que se eche a perder a fin de conservar las fuerzas. Recuerda: por poca gana que tengas tendrás que comerlo por la mañana. Recuerda”, se dijo.
Durante la noche acudieron...
Mmmm, el "pensó" parece hacer referencia a su fugaz pensamiento de soledad. Y el "se dijo" a ese "Recuerda", como para enfatizar que se esta repitiendo un mantra.
Si solo deja el "pensó" el párrafo quedaría bien. Pero si se deja solo el "se dijo", parte de la frase pierde su significado.