Pues lo cierto es que traducir juegos es un poquillo difícil, aunque depende del mismo:
* en primer lugar se suelen usar herramientas de depuración que te permiten ver el contenido de RAM y de Video RAM en cualquier momento; de este modo, puedes mirar el contenido de éstas mientras un diálogo está en pantalla
* luego se suele intentar sacar las rutinas (en ensamblador) para saber cómo se genera el diálogo en memoria (y en algunos casos se necesita saber cómo se transfiere a VRAM ó Video RAM). Para esto necesitas conocimientos de ensamblador en la plataforma que quieras traducir
* el tercer paso consiste en saber de dónde se lee el texto de la ROM (es decir, dónde están los punteros a cada diálogo) y si está comprimido o no. Si ya sabes de antemano que no lo está, puedes pasar a este punto directamente como te han dicho, con un editor hexadecimal y creándote una tabla que asocia cada byte hexadecimal con una letra en pantalla.
* si el juego tiene mucho texto, te haces un programilla en C para extraerlo en formato texto; además, esto es obligatorio si el texto está comprimido en ROM.
* lo traduces.
* si sabes mucho de ensamblador (ó ASM) puedes meterte a cambiar rutinas y pulir detallitos: gráficos de los fondos, menús y demás.
* te haces un insertor en C para leer el archivo de texto traducido y meterlo en la ROM en el espacio original. Si no te cabe, porque las frases son más largas, te toca comprimirlo, pero eso es ya para nota...
* luego te tiras meses depurándolo... haces el parche... ¡¡y a jugaaaaaaaaaaaaaaar!!