Cómo señalar un diálogo en un libro

Hola

Estoy escribiendo un libro, una narrativa escrita en tercera persona.
Como profano en estos temas que soy, me gustaría saber cómo señalar los diálogos entre los personajes de la historia.
Creo recordar que en El Proceso, de Kafka, los diálogos se señalaban con comillas, pero veo que lo normal es con guiones; el problema es que no entiendo cómo funcionan dichos guiones, ya que en algunos libros el diálogo de un personaje se abre con un guión y se cierra con un punto, mientras que en otros libros se cierra con otro guión.

¿Conocéis alguna web donde especifiquen todos estos recursos a la hora de escribir un libro?, porque hay otras estructuras que veo se utilizan pero no entiendo el por qué, como en el Señor de los Anillos, que señala los diálogos con guiones, pero otros diálogos o textos que quiere remarcar lo hace con comillas.

Saludos y gracias.
Si me equivoco, que alguien me corrija.

Para los diálogos típicos se utiliza el guión antes:

No fue tarea fácil comprender de dónde venía. El principito me acosaba a preguntas y no parecía preocuparse demasiado por las mías. Muy lentamente y a través de algunas palabras emitidas al azar, es como pude poco a poco enterarme de todo. Al ver por primera vez mi avión (al que no dibujaré por ser algo complicado para mí), me preguntó:

-¿Qué es esta cosa?
-No se trata de una cosa. Vuela. Se llama avión. Es mi avión.

Sentí orgullo al hacerle saber que volaba. Entonces exclamó:

-Entonces ¿has caído del cielo?
-Sí.
-¡Ah! ¡Qué gracioso!...


Si te fijas, es un estilo directo. El narrador deja de hablar y cede el turno a los personajes, que a su ves entablan la conversación.

También podríamos usar un estilo indirecto (aunque no se si estos nombres son correctos, pero espero que se entienda lo que quiero decir):

Si contáis a los adultos: "He visto una magnífica casa construida con ladrillos rojos, geranios en las ventanas y palomas en el techo...", no podrán imaginarse la casa. En cambio si dices: "He visto una casa de cien mil francos", exclaman: "¡Qué hermosa es!"


Aquí no hay un diálogo como tal. Es el narrador el que cita lo que dirían los personajes, que en este caso son abstractos. Aquí se utilizan comillas.

¿Y cuándo se abre y se cierra con un guión? Yo esto lo he visto cuando el narrador quiere hacer un inciso en el diálogo o simplemente en la narración:
El único deseo del rey, era el de ser respetado. No toleraba entonces que se le desobedeciera en lo más mínimo. Pero... dentro de todo, daba órdenes razonables.

"Si ordeno -decía- a un general que se convierta en ave marina y éste no obedece, no sería culpa del general, sino exclusivamente mía".




Y ahora todo junto [+risas]
-No temo a los tigres, pero... las corrientes de aire me horrorizan. ¿Tendrías un biombo para protegerme?

"Horror a las corrientes de aire... No es una suerte para una plante -pensó para sí el principito- Esta flor es bien complicada..."

-Aquí hace mucho frío, de modo que durante la noche, me meterás bajo un globo. Veo que hay pocas comodidades. Allá, de donde vengo...



PD: No he leído "El Proceso" y no me acuerdo de "El Señor de los Anillos", pero si los usos que comentas no son los que digo, pon un ejemplo de ahí si puedes, que seguramente se vea más claro con él.
Hola Korso10, gracias por responder.
Buscando he encontrado esta web:
http://www.alquimistasdelapalabra.com/dialogos/teoria_dialogo/formas_de_escritura__de_los_dilogos.html

Está genial y dice muchas cosas que realmente ignoraba : )

Cómo transcribimos los diálogos? Directamente, sin ningún upo de inciso aclaratorio, con muy pocas acotaciones o explicando detalladamente el estado de ánimo y las características de los hablantes.

La tradicional española

En español, los diálogos se abren con una raya o guión medio (-). Esta raya se usa al inicio de la frase (pero no se repite al cierre de la misma) y cuando se indica la persona que habla, cerrando sólo la aclaración intercalada:

-Creo que vendrá pronto -dijo Finita algo asustada.

Veamos un ejemplo tomado de una novela:

-Imagínate una organización ultraclandestina perfecta, dispuesta a liquidar esta nueva forma de barbarie y de opresión que llaman democracia.

-Me parece excesivo -respondí para no parecer muy impresionado-. Como ya te dije, yo me conformaría por ahora con liquidar a algunos sujetos antipáticos.

JUAN JOSÉ MILLAS, Letra muerta



Aunque en español se suele preferir la puntuación tradicional (con raya) para el diálogo, se suelen utilizar las comillas cuando lo que se reproduce es un pensamiento.

Ambas formas de representación pueden coexistir:

Ejemplo:

-No sé por qué siempre que muere una mujer joven y hermosa todo el mundo imagina que detrás hay un tercero y un triángulo amoroso -ironizó.

«Porque muy a menudo el triángulo es la causa de la muerte», pensó el detective. Pero no se atrevió a decirlo todavía.

EUGENIO FUENTES, El interior del bosque

La puntuación correcta

La indicación del diálogo se efectúa de la siguiente manera:

En los parlamentos:

Al principio del parlamento, la raya (-) se pega a la palabra que le sigue:

-La lluvia es pasajera.

Cuando el parlamento va a continuación de un inciso, no lleva antes raya o guión:

-La lluvia es pasajera -afirmó Blas-. De todos modos, no salgas ahora.

En los incisos, la primera raya va junto a la palabra que comienza el inciso, y la segunda, junto a la que le da fin.

-No lo creo -dijo Blanca-. Es posible que se quede entre nosotros.

Si hay inciso, los signos de puntuación necesarios para indicar la entonación correspondiente (coma, punto y coma, punto seguido) van después del inciso y no después del parlamento, tal como aparece en el ejemplo anterior.

Otras normas para la puntuación de diálogos son:

Cada intervención se considera un párrafo y se marca con un guión largo en su inicio.
Los incisos del narrador se encierran entre guiones, que actúan, respecto a la puntuación, como si fuesen paréntesis.
Delante del punto final del párrafo de cada intervención se omite el guión

Usos de las comillas

Las comillas suelen utilizarse para indicar de los siguientes aspectos:

Para marcar los pensamientos.

Ejemplo:

«Dios -pensó Montag-, ¡cuan cierto es! La alarma siempre llega de noche. ¡Nunca durante el día!»

RAY BRADBURY, Fahrenheit 451

• Cuando conviene marcar las palabras de uno o varios personajes en situaciones que no son propia- mente de diálogo.

Ejemplo (también de Fahrenheit 451):

[...] se había sentado en una duna amarillenta junto al mar,

[...] tratando de llenar de arena una criba, porque un cruel había dicho: «Llena esta criba, y ganarás un real».

- Cuando en un diálogo un personaje cita las palabras de otro diálogo, éstas se marcan con comillas.

Ejemplo:

-¿Sabes cómo me llamaba? Fea, así, Fea, como si fuera mi nombre. «Fea, ¿quieres traerme un vaso de agua?»

ROSA CHACEL, Barrio de Maravillas

Los matices expresivos

Podríamos variar el efecto que produce una línea de diálogo empleando distintos matices expresivos en el tono, señalados con distintos signos de puntuación, de las siguientes formas:

-Ahora te arrepientes -dijo Federico.

-¿Ahora te arrepientes? -preguntó Federico.

-¡Ahora te arrepientes! -gritó Federico.

Si bien existen las formas de puntuación clásica, cuyas convenciones debemos usar correctamente para no con- fundir al lector, podemos crear nuestra propia manera de expresar el diálogo, a través de letras mayúsculas para señalar al hablante, por ejemplo, o de la manera que consideremos más idónea.

Sin el verbo «decir»

Una posibilidad es elaborar el diálogo de tal modo que el lector sepa en todo momento quién es el que habla sin necesidad de indicárselo expresamente. En este caso, el guión se utiliza sólo para abrir la voz, pero no para cerrarla.

Ejemplo:

-Abuela.

-¿Qué quieres?

-Tengo que comprar unas botas.

-¿Por qué?

-Porque el suelo está muy frío y los pies se me calan.

-Para eso eres joven, y para eso está el brasero.

-Sí, pero al brasero no vengo hasta la noche y, de día, aunque me los froto, no me reviven.

-Las botas son malas; no rezuma el pie y además crían callos.

-Abuela, los pies rezuman por la noche. De día, lo que hacen es tomar sangre y, con el frío, no les llega y se quedan blancos.

RAFAEL SÁNCHEZ FERLOSIO, Alfanhuí
Cuando escribes es un peñazo poner los guiones, pero cuando lees se agradece, lo suyo es que te los ponga tu editor [poraki]
También puedes copiar a Cormac McCarthy y escribir los diálogos como te salga de la punta de la polla: en medio de la página si quieres, sin guiones, ni comas para separar unas frases de otras ni nada. A él le funciona y le han dado hasta un premio Pulitzer XD
Flamígero escribió:También puedes copiar a Cormac McCarthy y escribir los diálogos como te salga de la punta de la polla: en medio de la página si quieres, sin guiones, ni comas para separar unas frases de otras ni nada. A él le funciona y le han dado hasta un premio Pulitzer XD

O Saramago y su estilo. Pero es que esa gente, sabe cómo marcar qué es diálogo y qué no mediante otros recursos (estilo, vocabulario y otros) XD No es escribir todo como salga, no...
Puedes poner un guión, y letra cursiva para indicar un interlocutor, y letra normal para otro (si son dos) o poner las intervenciones entre guiones así:

-Hace mucho frío- dijo Luis

o -"Hace mucho frío"- dijo Luis

Salu2
Quintiliano escribió:Puedes poner un guión, y letra cursiva para indicar un interlocutor, y letra normal para otro (si son dos) o poner las intervenciones entre guiones así:

-Hace mucho frío- dijo Luis

o -"Hace mucho frío"- dijo Luis

Salu2

Seguro que con guiones se usan comillas? Yo las quitaría, las comillas ya indican que se trata de texto citado, no? Vamos, no recuerdo haber leído nunca un diálogo que usara ambos signos... :-?
Todo depende del narrador que vayas a usar. Si es en tercera persona y va a ser en estilo directo, lo normal es que uses guiones. Ésta es la forma más sencilla ya que es la clásica en novela.

Pero también puedes hacerlo de otras formas.Un buen ejemplo de ello es Ensayo sobre la ceguera del ya citado Saramago, en el que todo se cuenta, incluido los diálogos, de forma indirecta. Tampoco da ningún nombre propio.
8 respuestas