¿Como traducir un juego?

Buenas, pues me gustaría traducir el TERA al castellano, se que es un curro de la ostia, pero tengo ganas de hacerlo y espero que a mucha gente le pueda ayudar.
He buscado los archivos de localización, pero los que he encontrado (formato .int) no tienen nada que ver con el juego por así decirlo, he mirado la domentación de Unreal Engine 3 y efectivamente indica que tienen que estar en la carpeta localization pero ahí solo están los archivos que comento y ninguno contiene ni las opciones de los menús, ni de la UI, ni de las misiones ni de nada que se pueda ver...
A ver si me podeis echar un cable...

Saludos
La traducción solo funcionaría si te montaras tu propio servidor privado y la implementases allí, en los oficiales (o en cualquier servidor que no puedas administrar) no va a rular.
Metalhead escribió:La traducción solo funcionaría si te montaras tu propio servidor privado y la implementases allí, en los oficiales (o en cualquier servidor que no puedas administrar) no va a rular.

He seguido leyendo y eso que me dices no es cierto, ya había un parche al inglés cuando el juego no estaba en ese idioma. El problema es que los archivos de idioma van encriptados y desencriptarlos es un lio, a parte de que el launcher comprueba los archivos cada vez que lo inicias con lo cual es poco viable crear un parche al español y es n lio...

Saludos
Alomejor digo una burrada pero... Y si te pones en contacto con la compañia y les comentas que lo quieres traducir seriamente y sin animo de lucro, alomejor te echan un cable.
FrutopiA escribió:Alomejor digo una burrada pero... Y si te pones en contacto con la compañia y les comentas que lo quieres traducir seriamente y sin animo de lucro, alomejor te echan un cable.

Es una opción, aunque lo veo muy dificil.
Voy a ver si encuentro más gente que se quiera unir y si veo que somos un grupo decente me pongo a ello.

Saludos
Este juego salio aparte de hace 2 años, muy tarde en Europa, tuvo su momento, realmente tuvo 2 momentos, el de lanzamiento y la conversión a F2P, Si en su momento nadie lo hizo ¿Por que quieres traducirlo ahora? si por quedar ya no queda ni la web de TeraHispano.
XeeSusH está baneado por "spoilerman"
LSRubenS escribió:Este juego salio aparte de hace 2 años, muy tarde en Europa, tuvo su momento, realmente tuvo 2 momentos, el de lanzamiento y la conversión a F2P, Si en su momento nadie lo hizo ¿Por que quieres traducirlo ahora? si por quedar ya no queda ni la web de TeraHispano.


A lo mejor el chaval quiere hacerlo por el hecho de aprender a hacerlo. La utilidad o no de dicha traducción es secundaria. Lo que no se puede hacer es desalentar a alguien que quiere hacer algo de forma desinteresada...
DeathMeduso escribió:
Metalhead escribió:La traducción solo funcionaría si te montaras tu propio servidor privado y la implementases allí, en los oficiales (o en cualquier servidor que no puedas administrar) no va a rular.

He seguido leyendo y eso que me dices no es cierto, ya había un parche al inglés cuando el juego no estaba en ese idioma. El problema es que los archivos de idioma van encriptados y desencriptarlos es un lio, a parte de que el launcher comprueba los archivos cada vez que lo inicias con lo cual es poco viable crear un parche al español y es n lio...

Saludos


Cuando entregas una quest o hablas con un NPC es el servidor el que te devuelve el texto, no tu PC como pasaría en un juego normal. Para que tu traducción funcione tiene que estar validada en el servidor por dos motivos, primero para que no te los detecte como archivos modificados a la hora de actualizar, y segundo, en caso de conseguir saltarte el launcher, que no lo detecte como modificación de código con el consiguiente riesgo de baneo.

Nosotros se lo propusimos a Mythic cuando dejaron de dar soporte al español en Warhammer Online, hablamos directamente con Andy Belford y nos dijo que no era posible hacer una traducción para un MMO sin implementarla también en el servidor. Aunque el hijo de puta ya tenía decidido dejar morir el juego por aquel entonces (o conocía los planes), aún así sus explicaciones fueron coherentes.
Metalhead escribió:
DeathMeduso escribió:
Metalhead escribió:La traducción solo funcionaría si te montaras tu propio servidor privado y la implementases allí, en los oficiales (o en cualquier servidor que no puedas administrar) no va a rular.

He seguido leyendo y eso que me dices no es cierto, ya había un parche al inglés cuando el juego no estaba en ese idioma. El problema es que los archivos de idioma van encriptados y desencriptarlos es un lio, a parte de que el launcher comprueba los archivos cada vez que lo inicias con lo cual es poco viable crear un parche al español y es n lio...

Saludos


Cuando entregas una quest o hablas con un NPC es el servidor el que te devuelve el texto, no tu PC como pasaría en un juego normal. Para que tu traducción funcione tiene que estar validada en el servidor por dos motivos, primero para que no te los detecte como archivos modificados a la hora de actualizar, y segundo, en caso de conseguir saltarte el launcher, que no lo detecte como modificación de código con el consiguiente riesgo de baneo.

Nosotros se lo propusimos a Mythic cuando dejaron de dar soporte al español en Warhammer Online, hablamos directamente con Andy Belford y nos dijo que no era posible hacer una traducción para un MMO sin implementarla también en el servidor. Aunque el hijo de puta ya tenía decidido dejar morir el juego por aquel entonces (o conocía los planes), aún así sus explicaciones fueron coherentes.

No digo que tus explicaciones no sean coherentes ni nada así, simplemente te lo digo porque ya hubo un parche al inglés (Cuando todavía no estaba en inglés) que lo traducía.
Metalhead escribió:
DeathMeduso escribió:
Metalhead escribió:La traducción solo funcionaría si te montaras tu propio servidor privado y la implementases allí, en los oficiales (o en cualquier servidor que no puedas administrar) no va a rular.

He seguido leyendo y eso que me dices no es cierto, ya había un parche al inglés cuando el juego no estaba en ese idioma. El problema es que los archivos de idioma van encriptados y desencriptarlos es un lio, a parte de que el launcher comprueba los archivos cada vez que lo inicias con lo cual es poco viable crear un parche al español y es n lio...

Saludos


Cuando entregas una quest o hablas con un NPC es el servidor el que te devuelve el texto, no tu PC como pasaría en un juego normal. Para que tu traducción funcione tiene que estar validada en el servidor por dos motivos, primero para que no te los detecte como archivos modificados a la hora de actualizar, y segundo, en caso de conseguir saltarte el launcher, que no lo detecte como modificación de código con el consiguiente riesgo de baneo.

Nosotros se lo propusimos a Mythic cuando dejaron de dar soporte al español en Warhammer Online, hablamos directamente con Andy Belford y nos dijo que no era posible hacer una traducción para un MMO sin implementarla también en el servidor. Aunque el hijo de puta ya tenía decidido dejar morir el juego por aquel entonces (o conocía los planes), aún así sus explicaciones fueron coherentes.


En realidad si que es posible, con una dll proxy que intercepte los paquetes recibidos del server y los modifique sobre la marcha, otra cosa es ya el anti-cheat ^^.
Si realmente quieres traducir un juego, por simple altruismo, curiosidad, experiencia... puedes probar con Valkyria Chronicles no es tan ambicioso (que no tiene porque ser malo) ni tiene tantas trabas insalvables XD XD

Ademas de que es un juego de actualidad y seria mucho mas util [ayay]
Supongo que la conoceras, pero la web hispana por excelencia en traducciones es ClanDlan, yo he descargado cientos de traducciones hechas por gente del foro y recopiladas en la web, ademas de correcciones de traducciones oficiales, como suelen hacer en las sagas grandes, ME, TEOS o DA, que es una cantidad inmensa de texto en conversaciones, codice, etc...

Ahi encontraras tutoriales y proyectos empezados, quiza para aprender lo mejor sea ayudar a otro grupo y luego ya te montas un grupo de traduccion para ir a por los juegos que mas te gusten.
11 respuestas