¿Cómo va la traducción del Ridick?

Wenas, el caso es que tenía ganas de pillar este juego pero cuando me enteré que estaba en inglish pues me cagué en los jilipollas que aún sacan juegos en inglés. Al ver que desinteresadamente estaban traduciendo el juego me alegré bastante pero como me paso poco por el foro de Xbox no me he enterado como ha quedado la cosa. ¿Han traducido el juego ya? ¿Cómo va el proyecto?

Salu2
espero que lo hagan ya pq estoy atascadillo y no me entero de cosas debido a mi nulidad en el ingles

Editado por Alejo: Agradecería si dejarais la política para miscelánea ya tenemos bastantes problemas ahí como para traerlos al foro de Xbox. Gracias.
¡¡¡ESTÁ POSEIDO!!! [looco] [looco]
jejeje, lo siento pero esq he vuelto todo feliz y no he podido resistirme. saludossss
La traduccion no va mal :

Yo me he quedado en "My name is Riddick , Jon Riddick " que traducido viene a ser "Mi nombre es Riddick , Jon Riddick" , a partir de entonces me he atascado un poquillo , pero seguire con la traduccion . ;)

un saludo .
oskuro está baneado por "Utilizar clones para soltar spoilers salvajes en el hilo del horizon: Zero Dawn"
mondraker escribió:La traduccion no va mal :

Yo me he quedado en "My name is Riddick , Jon Riddick " que traducido viene a ser "Mi nombre es Riddick , Jon Riddick" , a partir de entonces me he atascado un poquillo , pero seguire con la traduccion . ;)

un saludo .


Yo os podría ayudar, si me dais algún cacho os lo traduzco sin problemas [beer]
¿Leéis lo que posteaís? 4 Post y ninguna respuesta, si posteáis, postead para responder no para spamear. Repito la pregunta si no ha quedado del todo clara.

¿Cómo va la traducción del Riddick?

Salu2
Tienes el hilo de la traducción 5 o 6 hilos más abajo...
Además la busqueda avanzada no suele dar problemas tontos, viene bien utilizarla. [Alaa!]
De todas formas te ahorro el esfuerzo diciéndote q no está terminada y q nightcrow (creo q era así) no da señales de vida dsd hace algún tiempo, supongo q tendrá cosas q hacer y cuando lo retome o haga algún avance medio considerable nos avisará como siempre.
hasta otra
oskuro está baneado por "Utilizar clones para soltar spoilers salvajes en el hilo del horizon: Zero Dawn"
leisan escribió:¿Leéis lo que posteaís? 4 Post y ninguna respuesta, si posteáis, postead para responder no para spamear. Repito la pregunta si no ha quedado del todo clara.

¿Cómo va la traducción del Riddick?

Salu2


....

Ya puestos, usa la búsqueda avanzada, repito por si no ha quedado claro también: búsqueda avanzada.

[angelito]
Aun estoy vivo.

Primero de todos hola a todos. Solo deciros que acabo de llegar de currar, son las 23:52, no me he duchado, tengo que bajar al perro, tampoco he cenado y estoy un poco reventado. La razon por la que no doy señales de vida es porque el curro me ocupa casi el 100% de mi tiempo, a eso sumado que tardo muchisimo en ir al curro ya que aunque ya tengo carnet de conducir no tengo coche. Me gustaria organizar a un grupito de personas como ya dije unas dos semanas atras para traducir el juego. No prometo nada, pero si puedo el domingo intentare reunir a la jente que se ofrecio y a un par de personas que solo traducen, para las frases dificiles.

Siento mucho si alguien esta desilusionado por ver que la traduccion esta detenida, yo se que no es agradable porque yo tambien he vivido eso, pero realmente ahora no puedo llevar un ritmo de traduccion como me gustaria.

Un saludo a todos.

PD: si alquien quiere saber que programas se han utilizado en la traduccion que se pase por el Hilo "Dudas sobre una traduccion" o algo asi.
PD2: me duelen asta los dedos de tocar el teclado, y aun tengo que pasear al perro, cenar, dormir (que bien se pilla la cama cuando uno esta reventao X-D ).
PD3: cuando uno lleva tiempo sin postear se enrrolla como una persiana X-D X-D X-D X-D X-D
NightCrow escribió:Aun estoy vivo.

Primero de todos hola a todos. Solo deciros que acabo de llegar de currar, son las 23:52, no me he duchado, tengo que bajar al perro, tampoco he cenado y estoy un poco reventado. La razon por la que no doy señales de vida es porque el curro me ocupa casi el 100% de mi tiempo, a eso sumado que tardo muchisimo en ir al curro ya que aunque ya tengo carnet de conducir no tengo coche. Me gustaria organizar a un grupito de personas como ya dije unas dos semanas atras para traducir el juego. No prometo nada, pero si puedo el domingo intentare reunir a la jente que se ofrecio y a un par de personas que solo traducen, para las frases dificiles.

Siento mucho si alguien esta desilusionado por ver que la traduccion esta detenida, yo se que no es agradable porque yo tambien he vivido eso, pero realmente ahora no puedo llevar un ritmo de traduccion como me gustaria.

Un saludo a todos.

PD: si alquien quiere saber que programas se han utilizado en la traduccion que se pase por el Hilo "Dudas sobre una traduccion" o algo asi.
PD2: me duelen asta los dedos de tocar el teclado, y aun tengo que pasear al perro, cenar, dormir (que bien se pilla la cama cuando uno esta reventao X-D ).
PD3: cuando uno lleva tiempo sin postear se enrrolla como una persiana X-D X-D X-D X-D X-D




He retomado el proyecto que has dejado ya que dispongo de mas tiempo libre. Estoy utilizando como editor el winhex pero se hace un poco pesado. Necesito ayuda para avanzar mas rapido. Necesito los archivos mas pequeños ya traducidos como el archivo StringTable_Eng.xcr ya que solo he traducido todavia los menus pero no los dialogos que lleva, enviamelo cuando puedas a nietosdepascual@hotmail.com.

Me gustaria saber como se hace un archivo *.ppf y como aplicarselo a los archivos mas gordos.

Voy a conseguirme el programa Reverso Pro que es un programa de traduccion muy bueno.

Este mensaje te lo pondre en el hilo que creaste.
Pro se puede aplicar el parche a la version pal o no?
no creo k se pueda la traduccion esta basada en el NTSC y comentaban en el otro hilo que por mucho que parchearas no aparecian los subtitulos de los videos o salian mal creo, nose pero no creo.

yo tambien he empezado a traducir algunas cositas aver si nos unimos por messenger o algo y podemos cuadrar las frases un poco o algo.
11 respuestas