Pues eso, que llevo un par de días intentando ponerlo en castellano. Al principio pensé que sustituyendo algunos archivos de la versión EUR en la JAP funcionaría, pero ni de coña. Si sustituyes algo no carga, se queda la pantalla en negro. Luego me di cuenta que los subtítulos están en el archivo data.spk igual que pasaba con el juego de Catherine, por lo que he intentado descomprimirlo con los únicos programas que he encontrado el CRI Packed File Maker y el QuickBMS, para poder editarlo después a mano, pero en los dos me da error.
Así que os comento a ver si hay alguien que sepa alguna manera de descomprimir el archivo data.cpk.
Un saludo.