Crear parche para juego

Hola a todos, mi pregunta es sencilla... Se pueden hacer multitud de cosas con ps3 y sus customfirm. La cosa es... Sería posible currarse un parche de traducción para los juegos que no vengan en Español???
Si, pero...

Hay juegos que las lineas de los subtitulos son muy faciles de encontrar y editar y otros q son de tirarse de los pelos. Lo intente con el Orange Box pero no encontre donde estaban las lineas de los subtitulos; trate de sustituir los audios (mas dificil aun) pero el problema era el empaquetado-desempaquetado. Los del Saboteur por ejemplo fueron sencillos de hacer porque estaban muy bien localizados y con un editor hexadecimal se podian hacer

Supongo que como todo, con tiempo y ganas se puede todo
Estaba pensando en tales of graces f, que me jode un huevo tener que jugarlo en inglés y eso que el idioma no es problema para mi, pero me jode igualmente. Además de todos los que no pueden jugarlo por el idioma... Pues eso, podrías eCharle un vistazo a ver si este juego es de los chungos de sacar los subs??
schedar escribió:Estaba pensando en tales of graces f, que me jode un huevo tener que jugarlo en inglés y eso que el idioma no es problema para mi, pero me jode igualmente. Además de todos los que no pueden jugarlo por el idioma... Pues eso, podrías eCharle un vistazo a ver si este juego es de los chungos de sacar los subs??


Hechaselo tu hombre, si de verdad te interesa el tema indaga sobre sus archivos.
Entiendo tu respuesta, pero me es imposible ya que descconozco como se hace, si nuestro compi pspuyo ya lo ha hecho antes con otros juegos le será más fácil, pues ni siquiera tengo los programas necesarios, y como es lógico tampoco se usarlos, pero pa eso estamos aquí, un poco de ayuda de todos y conseguimos resultados. Ahora bien, si me decís que necesito y como lo hago me pongo ahora mismo, ni mucho menos me voy a esconder.
schedar escribió:Entiendo tu respuesta, pero me es imposible ya que descconozco como se hace, si nuestro compi pspuyo ya lo ha hecho antes con otros juegos le será más fácil, pues ni siquiera tengo los programas necesarios, y como es lógico tampoco se usarlos, pero pa eso estamos aquí, un poco de ayuda de todos y conseguimos resultados. Ahora bien, si me decís que necesito y como lo hago me pongo ahora mismo, ni mucho menos me voy a esconder.


Yo no tengo el juego y por lo tanto tampoco lo tengo en el hdd, yo tengo experiencia haciendo estas cosas con varios juegos pero aveces es imposible.

Porque existen 2 problemas:

1º desempaquetar el archivo donde puedan estar los sub (si puedes xD)

2º Volve a empaquetar, aveces es facil abrir pero cerrar imposible jaja.

¿Tienes el juego? Si me dices los archivos y su formato que tiene en sus tripas puedo decirte si lo conozco.
Ok, Voy a pasar mi buckup desde la ps3 al PC (entiendo que es en el PC donde se debe desempaquetar, modificar y volver a empaquetar)

¿una vez pase el juego de mi PS3 al PC tendré una iso o archivos sueltos? ¿Qué me encontraré una vez tenga la iso/archivos del juego en el PC? ¿con qué programa puedo explorar el contenido de la iso (si es una iso)?

¿de ser archivos y necesitar desempaquetar, cuales de ellos son los posibles donde pueda estar el contenido que buscamos? ¿Cual programa/s se utiliza/n para desempaquete y volver a empaquetar?
Los archivos de los juegos de PS3 habitualmente van sueltos, no en ISO.

Hay que utilizar un poco el "ingenio"; no habra una carpeta que ponga "aqui subtitulos" XD aunque nunca se sabe. Mira las carpetas y archivos que hagan referencia a idioma, lenguaje, etc... Si son extensiones de archivos raros prueba abrir con un editor hexadecimal, o algo mas burdo como intentar abrirlo con winrar.
En el peor de los casos googlea como desempaquetar ese tipo de archivo que te mosquea (unpack .cp3 files, por ejemplo)

EDITO:

He trasteado el juego para ver los archivos; no estan faciles de ver ya que estan seguramente en uno de los tres archivos .cpk que hay en USRDIR. Habria que ver que herramientas hay disponibles. En Xentax con el quickbms podria desempaquetarlo pero lo de siempre, volver a empaquetar [triston]
Ademas hay que tener cuidado, hay un archivo txt que hace de log me da a mi para evitar ediciones, porque si no no le veo el sentido "PackDateR.txt"
PsPuyo escribió:He trasteado el juego para ver los archivos; no estan faciles de ver ya que estan seguramente en uno de los tres archivos .cpk que hay en USRDIR. Habria que ver que herramientas hay disponibles. En Xentax con el quickbms podria desempaquetarlo pero lo de siempre, volver a empaquetar [triston]
Ademas hay que tener cuidado, hay un archivo txt que hace de log me da a mi para evitar ediciones, porque si no no le veo el sentido "PackDateR.txt"


Si son CPK, puedo trabajar con ellos xD tengo bastante experiencia desempaquetando archivos CPK, tanto en Nier como en Catherine.
Cuanto pesa cada CPK? lo digo por si puedes pasarmelos, ya que no tengo el juego y tmapoco me interesa pero si es por investigar puedo hecharle un ojo.

PD: con el quickbms no puedes reempaquetar el cpk correctamente, como mucho puedes hacer una inyectar archivos y aveces corrompes el paquete.
El tema de desenpaquetar y empaquetar me trae curiosidad, porque habláis de el como algo sumamente complicado, y yo que lo desconozco por completo cuando os leo se me viene a la mente el winrar y no veo la cosa....no.
schedar escribió:El tema de desenpaquetar y empaquetar me trae curiosidad, porque habláis de el como algo sumamente complicado, y yo que lo desconozco por completo cuando os leo se me viene a la mente el winrar y no veo la cosa....no.


A ver depende el formato del archivo, no es lo mismo que el winrar xD... pero casi. Por ejemplo los cpk estan requete documentados y es muy MUY facil abrirlos.

Casi es automatico, el problema es volver a fabricar un cpk identico para que la consola se lo coma. La xbox 360 es mucho menos quejicosa para este tipo de cosas pero la ps3 si no es igual no se lo traga (comprobado por mi en el nier de ps3 y xbox 360).

Por ejemplo ya tengo el juego que comentaban atras y pude descomprimir el cpk pero de momento no encuentro archivos con contenido ligible para traducir.
Buenas

Bueno, ya habras visto que son 3 archivos de 900-1900 mb, como no este claro, va a ser un toston mirarlos.
Mirate en http://talesofgraces.com/ que unos americanos se pusieron a traducir la demo y subieron un PKG con la traduccion; intenta desempaquetarlo y ver los archivos que modifica para saber done mirar

PD: que has usado para el CPK? a mi las herrameintas de criware me petan y no hacen nada

Un saludo
PsPuyo escribió:Buenas

Bueno, ya habras visto que son 3 archivos de 900-1900 mb, como no este claro, va a ser un toston mirarlos.
Mirate en http://talesofgraces.com/ que unos americanos se pusieron a traducir la demo y subieron un PKG con la traduccion; intenta desempaquetarlo y ver los archivos que modifica para saber done mirar

PD: que has usado para el CPK? a mi las herrameintas de criware me petan y no hacen nada

Un saludo

Mirare el parche de PKG, que supongo que ahi encontrare que modificaron y me facilitara el acotar donde esta, lo unico que yo puedo plantearme traducirlo pero solo si se suma gente. No volvere a trabajar nunca en un juego solo xD.

Para desempaquetarlo utilizo el quickbms, para reempaquetar utilizo un script propio. Las herramientas de criware nunca me funcaron xD


EDIT:

Vale en la pagina he descargado el parche traductor y de momento parece que aplica modificaciones en 3 archivos: map0R.cpk,map1R.cpk y rootR.cpk.
Ahora habria que ver dentro de estos que se debe tocar, pero me va a llevar un poquito mas xD (si alguien se anima a abrir el cpk y mirar donde encuentra lineas de texto legible en ingles me haria un favor)
Ok, por supuesto!!! Cuenta conmigo, sólo dime como hacerlo y donde descargó los archivos...no te voy a dejar sólo, y menos que estáis en esto por mi. :)
13 respuestas