Crear Team Traductores De Juegos

Yo tengo una pregunta....

COMO SE TRADUCE UN JUEGO JAPO¿?¿? x'DDDD Pk no creo que en el editor hexadecimal te salgan los caracteres japos y además... BUSCA ALGO x'D
Porfa alguien que sepa japo que tradusca el jet d go poquet
Porqué no posteais en este foro dedicado a traductores?.

Un saludo!
Que yo lo que digo quesi medais arhivos a traducir traduzco lo queme pidais (e ingles y francés) pero que por qué no haceísuna WEB de traducciones conel equipo y todo eso, donde podais colgar las traducciones ya echas y los proyectos y tal, una weben phpestaría muy bien, yo esq de php no tengo ni idea sino ya os estaría haciendo una web o algo, y así os poneis un foro sólo para traducciones.
Duque escribió:Porqué no posteais en este foro dedicado a traductores?.

Un saludo!


Creía que ese foro era para gente del grupo BnD como su nombre indica... y ya puestos, tambien creia que el "staff eol" lo habría borrado hace tiempo por el casi-nulo uso que tiene, las últimas veces que pasé por allí la gente lo usaba como chat, en vez de dudas o traducciones.

@Dj Lio: si cojes el editor hexadecimal correcto (y lo configuras bien, el ultraedit creo que si los soporta) puedes ver los caracteres japoneses sin ningún problema; y con ese "BUSCA ALGO" pues no sé a que te refieres... supongo que es a que te parece imposible buscar texto con esos simbolos "raros" que usan los japos pero si no sabes japones ¿como piensas traducir? y si sabes japones, realizar una busqueda no te supondra ningún problema.
Hola a todos, dije que hace unos días propuse hacer una WEB, y como nadie la hizo pues penséenb hacerla yo, pero como no tenía mucho tiempo pedíaa los de Rod traducciones si me dejanban su diseño y me dijeron quesí asíque akí nace LoL Traduccions , jeje el nombre es provisional, y la WEB también pero es para ir teniendo algo asi podriamos crear tutoriales, organizarnos, etc.. voya ver si creo un foro hoy o mañana y vamos organizando algo

Edito: soy tonto porque no hepuesto el enlace... jejje ahí va

http://arcade.ya.com/loltraductions/
Muy buena idea lo de la web,podrian ir poniendo en esa web la gente que quiere colaborar y enpezar ya jeje [toctoc]
por eso aver si la gente me agragaal messenger o me manda algun e-mail para saber quien quiere colaborar

mi e-mail: matiassoriah@hotmail.com
00matt00 escribió:por eso aver si la gente me agragaal messenger o me manda algun e-mail para saber quien quiere colaborar

mi e-mail: matiassoriah@hotmail.com


Te he agregado al MSN, si al final se crea el TEAM, me gustaría entrar, se ingles y además podría ayudar con la web, se AJAX (básico), JAvaScript, ASP...

Saludos!
Soy Licenciado en Filología Inglesa [ginyo] He tenido la asignatura de Traducción y he vivido en NY. Así que ME ENCANTARÍA traducir, ya que hace algun tiempo jugué a Disgaia (PS2) y me encantó, pero el PAL no lo tradujeron; mis amigos no pudieron disfrutarlo. No tengo ni idea de programación, pero si cojo una frase la sustituyo por la traducción XD
P.D.: Tengo experiencia con inglés británico y amaricano.
Coño pues traductores ya no faltan jeje haber si puedes habrir un foro en la pagina esa y que la gente se apunte un saludo
er_davids está baneado por "clon de usuario baneado"
menos mal ke hay gente komo vosotros,traduction PoWaaaah!!!!!

salu2!!!!
er_davids escribió:menos mal ke hay gente komo vosotros,traduction PoWaaaah!!!!!

salu2!!!!


translation... XD
Ya hecreado el nuevo foro, voy a ver si actualizo la WEB con el foro y noticias.
er_davids está baneado por "clon de usuario baneado"
bpSz escribió:
translation... XD


pero lo ke importa eske se entienda xD
Estoy intentando ver como traducir un juego. En principio para practicar habia pensado el traducir un juego sin casi nada de texto (puzzle bubble por ejemplo) pero es que los archivos .bin que trae ninguno trae ningun tipo de texto.

Tambien probe con el astonishia story, el cual trae un .dat de unos 50mb que supuse que podria ser, pero lo habro con el winhex y nada de nada. Alguien sabe que es lo que tengo que abrir para ver los texto en el editor hexadecimal?

Un saludo
Yo estudio traducción así que si puedo hechar una mano decídmelo.

No he leído el hilo entero por lo que no sé si queréis doblarlos también, aunque sea de un modo un tanto cutre, o solo subtitularlos.

1Saludo
Yo me ofrezco a crear un foro PHPBB, que esta mas currados y mas ordenados y ademas sin banner ni historias de esas, si os interesa la idea, dejarme MP, y si la cosa funciona dejo un hosting para este tema, puesto que tengo varios equipos haciendo de servidor y no me importaria dedicar uno para buenas causas como estas [plas]

Saludos^^
esto sigue en pie? me ofrezco para temas graficos y domino algo de ingles pero lo q aprendi con la mega drive y los juegos de rol pues algo me ayuda...
Si esto sigue en pie tambien me gustaria hechar una mano traduciendo textos en ingles, seria una pena q esto no saliera adelante no? [angelito]
periko_palote escribió:Coño [Lande], tu formabas parte del grupo de traducciones babel? hace muuuuuchos años, cuando aun era un miko, mandé una traducción (ni me acuerdo de como era, pero seguro que una p. mierda y perdón por la expresión xD, solo se que editor hexadecimal + muchos tutoriales de las paginas que por aquel entonces mandaban: babel, [A][S][C][E] o algo así, a los que le hackearon la pagina web xD ) que hice del RPGMaker de PSX, me alegra ver a gente de un team tan antiguo y del que tantas buenas cosas hemos podido obtener :P.


You fui el fundador, antes era conocido como Tubular2002 ;)
[Lande] escribió:
You fui el fundador, antes era conocido como Tubular2002 ;)

Y yo que creia que era darkwater el creador, fijate de lo que se entera uno despues de tantos años, yo estube en dreams, con gusp y el rocket (creo que era asi) pero se perdio el contacto cuando se fusionaron y se creo BnD.
Locobos escribió:Y yo que creia que era darkwater el creador, fijate de lo que se entera uno despues de tantos años, yo estube en dreams, con gusp y el rocket (creo que era asi) pero se perdio el contacto cuando se fusionaron y se creo BnD.


Me quede un tiempo sin conexion y lege el grupo a darkwater o cyber algo, volvi a los meses y ni siquiera se me dejo entrar. ^_^. (Despues de la fusion BND)
tonces para echar una mano en algo q ai q acer?
73 respuestas
1, 2