es normal, es como lo de "los niños de ahora no respetan nada" que tanto me dijeron de chico, y que ahora oigo decir a mis amigos.
otra muy repetida en el tiempo es "a las pivas de ahora le crecen las tetas antes que los dientes"
pero al tema del hilo decir que me parece un fallo de betatester y/o de traduccion, con traduccion no me refiero a que tradujeran mal, si no que alo mejor les dieron una plantilla con las respuestas conciliadas con su respectiva letra y en algun momento del proceso se cambiaron.
seria nteresante saber si esos fallos estan en las versiones de otros idiomas. ya seria la retranca que solo pasara en españa.
bueno, me voy a comer un buen plato de sintoismo mientras veo una serie polaca, naruto o dragon ball.