jas1 escribió:Yo diria Skyrim pese a que no es un doblaje de los mejores si es la prueba perfecta de que un juego con dialogos extensos se puede no solo traducir sino que tambien doblar.
Si todo es cuestión de dinero. Un Elder Scrolls sabes que va a vender muchísimo, así que te sale rentable doblarlo.
Pero por ejemplo, hoy ha salido la lista de los más vendidos en España durante julio, y The Witcher 3 ya no está ni entre los 10 primeros, donde sí están juegos mucho más antiguos (GTA V, FIFA 15, los Inazuma) o que salieron por las mismas fechas (Splatoon, Tomodachi Life). El The Witcher 2 también vendió una mierda en España (en el hilo del juego puse los datos oficiales hace tiempo). Así, obviamente, no te sale rentable doblarlo.
Y luego están los casos tipo GTA V, juego que vende como churros y aún así no lo doblan. Pero misteriosamente, ese no lo critica nadie.
Dicen cosas como que se pierde el acento multicultural y demás gilipolleces.
releon
Electrocución masiva
3.268 mensajes desde dic 2007 en Donde reventó El Lagarto
A mi los doblajes q mas me han impresiona en mi vida videojueguil son el primer metal gear solid, el the last of us y últimamente el de the order me parecio buenisimo.
Hace tiempo que le di la 1ra vuelta y no recuerdo exactamente pero suelta buenas perlas xD. Malditos comunistas soplapollas! es una de ellas i think. En inglés lo dobló Mickey Rourke creo