bbbbio escribió:Pues yo tengo el cartucho lufia 1 con textos en castellano
Como han dicho antes, en España se vendió el Lufia II en castellano, pero sin ninguna numeración en el nombre, o sea, "Lufia" a secas, y eso puede llegar a confundir (pasa como con los final fantasy de snes jap/usa). Así que seguramente el cartucho que tengas sea del Lufia II, si no, lo que tienes es una repro del 1, al que le han metido una rom traducida.
gadesx escribió:De forma no oficial puedes tener todos los lufia en castellano (menos el de moviles, claro), aunque la traducción del 4 no es muy allá.
gadesx escribió:...os pongo el enlace directo porque su web es un laberinto total:
¿Un laberinto? ¿Cómo el del minotauro? ¿Me estás llamando cornudo?
El Lufia 3 (el que más me ha gustado de los que he jugado) sí creo que salió en europa, de hecho el juego viene en inglés y alemán. Pero dudo que se distribuyese en España.
DDDDD Tío, en tu blog en vez de poner en los posts "Traducción del New zealand story de GBC terminada" pones "Cosas de pollos" DDDDDDD
Los parches juntos los tienes en un posts, podrias haber puesto una seccion de parches con un enlace a ese post, así que solo vale lo de entradas populares