Curiosidad sobre Brother in Arms

Bueno para los fanáticos de la Segunda Guerra Mundial, nada nuevo, supongo que sabreis que está inspirado en la azañas de la 101 aerotransportada, la compañia Easy.
Estos soldados se patearon media Europa luchado contra los nazis, calleron en Normandia en paracaidas antes de la gran ofensiva. Destruyendo una serie de baterias que barrian la playa de Omaha (o Yuta)
Participaron en la Operación Market Garden, de intento de liberación de Holanda.
Estuvieron copados durante semanas tras la contraofensiva de las Ardenas en un bosque en pleno invierno, sin apenas munición, ropa de abrigo ni asistencia sanitaria mentras los bombardeaban.
Y por último fueron los primeros en subir al Nido del Aguila, en los Alpes Babaros, la casita de recreo de Hitler.

Todo esto lo podemos ver recreado en la serie Hermanos de Sangre, en Usa se llama Band of Brothers, producida y dirigida por Tom Hanks y Spilver, casi na.


En definitiva que como se lo hayan currado tenemos juego pa rato. [looco]
el juego tiene una de las mejores traducciones al español de esta generacion impresionante asta los insultos a los alemanes , de graficos me encanta fluido ligero va muy bien , te metes de lleno en el juego con los videos , tiene live interconexion y tiene multijugador en la misma tele , decir que los sonidos estan conseguidisimos , es el mejor sin duda de los juegos asi de guerra se me paso por interconexion solo 4 jugadores
El juego tiene un doblaje al castellano (como el 99% de los juegos que doblan) que da verdaderas ganas de vomitar. Parece como si a los actores de doblaje le dieran el guion por trozos y luego un currito los fuera juntando con un programa de unir mp3.

Cada vez me asquean más los doblajes de los juegos; ¿traducido? Desde luego, pero las voces, originales; parece que en USA se toman más en serio lla industria del videojuego.

Por cierto, para un mayor ejemplo de lo que os digo, os "recomiendo" que SOLO probeis el Constantine. A mí me quitaron las ganas de jugarlo más de 10 minutos sólo con oír las voces y esas invocaciones y maldiciones con las que nuestros amigos los "dobladores" nos alegran los juegos.

PD: ¿Y luego la gente se queja del doblaje de HALO2? yo no lo entiendo...

Salu2
dar417 escribió:Por cierto, para un mayor ejemplo de lo que os digo, os "recomiendo" que SOLO probeis el Constantine. A mí me quitaron las ganas de jugarlo más de 10 minutos sólo con oír las voces y esas invocaciones y maldiciones con las que nuestros amigos los "dobladores" nos alegran los juegos.


Eso lo dije yo desde el primer dia,que parecia que estaba medio durmiendo se el ''quianu ribs'' y como ese..casi todos..Hay que ponerle chicha coño¡¡¡
Del Cold Fear tambien me parece mu buen doblaje,aunque tambien le encuentro fallos.Si os fijais,cuando le dais el antidoto a Anna,despues,antes de levantaros,ya os empieza a hablar el otro,y nosotros que nos estamos medio levantando jodios,parece que estuviesemos como rosas....habeis de fijaros...vereis...pero constantine....cero patatero....

Siguiendo con el brothers in arms...el juego no me parece nada bueno,simplemente original,buen doblaje y unos graficos tirando a malillos,en mi opinion.

Un saludo [+risas]
dar417 escribió:El juego tiene un doblaje al castellano (como el 99% de los juegos que doblan) que da verdaderas ganas de vomitar. Parece como si a los actores de doblaje le dieran el guion por trozos y luego un currito los fuera juntando con un programa de unir mp3.

Cada vez me asquean más los doblajes de los juegos; ¿traducido? Desde luego, pero las voces, originales; parece que en USA se toman más en serio lla industria del videojuego.

Por cierto, para un mayor ejemplo de lo que os digo, os "recomiendo" que SOLO probeis el Constantine. A mí me quitaron las ganas de jugarlo más de 10 minutos sólo con oír las voces y esas invocaciones y maldiciones con las que nuestros amigos los "dobladores" nos alegran los juegos.

PD: ¿Y luego la gente se queja del doblaje de HALO2? yo no lo entiendo...

Salu2


Cuando dices que el doblaje da ganas de vomitar ¿te refieres a Brothers in Arms? Supongo que antes de dar tu opinión has podido probar el juego. También supongo tu opinión será muy válida porque tienes una experiencia enorme en doblaje y una excelente formación en ese terreno. ¿Verdad?

Si no has probado el juego será mejor que de momento no opines.

Si no tienes formación alguna sobre doblaje o experiencia en ese terreno tu opinión vale tanto como la de cualquier otro (p.ej. la de las varias personas que han dicho que tiene un gran doblaje).

Hay que juzgar las cosas por sus propios méritos y no con ideas preconcebidas. Si las voces originales están bien hechas pues hay que reconocerlo, pero si el doblaje español es bueno (buena traducción, buenas voces, buen reparto, buena interpretación) también hay que reconocerlo.

No es lógico decir que doblar un juego es una mala idea y por tanto que todos los doblajes de juegos están mal hechos. ¿Sabes qué empresa ha hecho el doblaje? ¿sabes qué actores de doblaje participan? ¿sabes algo o simplemente hablas por hablar?
Joder, algunos dicen ke tienen un doblaje ke te cagas, otro ke es vomitivo... en fin, dentro de un rato lo pruebo y comento.
El doblaje esta mu bien,pero el juego no me llama lo mas minimo.
Los graficos me han parecido bastante simples a la altura que estamso,aunque eso si,como siempre digo,es muy original el planteamiento del juego,poder mirar y pensar la estrategia antes de atacar,visulaizar el campo de batalla,etc....

Un saludo

[carcajad]
A mi el doblaje me ha parecido muy bueno.

Ayer de noche estuve probando el online (interconexion) 2 vs 2 cada uno con su escuadron y es de lo mas original q he visto en bastante tiempo, ademas de ser muy adictivo [tadoramo] probadlo si podeis, es como un full spectrum warrior mezclado con el cod, con menos ordenes eso si [666] [tadoramo]
El online lo dejaré para el de PC :)

Sobre el doblaje pues a mi me ha gustao bastante, la voz del prota (Baker) se parece al Capitan - Teniente Winters de la serie.

Muradas, los graficos no lo són todo ;)
Pues a mi tb me a gustado el doblaje. Me parece bastante bueno, dentro de lo que cabe claro está.

Para los que hayan visto la serie original...les traera bastantes recuerdos. Y si no lo habeis exo, a q estais esperando? xD
Hype escribió:
Cuando dices que el doblaje da ganas de vomitar ¿te refieres a Brothers in Arms? Supongo que antes de dar tu opinión has podido probar el juego. También supongo tu opinión será muy válida porque tienes una experiencia enorme en doblaje y una excelente formación en ese terreno. ¿Verdad?

Si no has probado el juego será mejor que de momento no opines.

Si no tienes formación alguna sobre doblaje o experiencia en ese terreno tu opinión vale tanto como la de cualquier otro (p.ej. la de las varias personas que han dicho que tiene un gran doblaje).

Hay que juzgar las cosas por sus propios méritos y no con ideas preconcebidas. Si las voces originales están bien hechas pues hay que reconocerlo, pero si el doblaje español es bueno (buena traducción, buenas voces, buen reparto, buena interpretación) también hay que reconocerlo.

No es lógico decir que doblar un juego es una mala idea y por tanto que todos los doblajes de juegos están mal hechos. ¿Sabes qué empresa ha hecho el doblaje? ¿sabes qué actores de doblaje participan? ¿sabes algo o simplemente hablas por hablar?


Da la casualidad de que SI lo he probado, tanto en inglés como en español. Da la casualidad de que si bien no tengo experiencia en doblaje SI que conozco gente que dobla, locuta e incluso trabaja en agencias de doblaje para juegos y me cuentan como es el proceso. Además, no hay que ser ningún entendido para darse cuenta de si algo está bien o mal doblado; y si estoy jugando y me están gritando que me ponga a cubierto porque la artillería está arrasando y me lo dicen como si me piden para un bocadillo a la salida del metro... ESO ES UNA MIERDA. Para colmo, si en una sola frase hay 4 cambios de volumen y entonación... ESO ES OTRA MIERDA, puede que no sea problema de los actores en ese caso, pero sí del montaje final.

Así que chavalote no te alteres y deja de decir que algo es bueno solo porque este en tu idioma.

Darkcaptain escribió:Sobre el doblaje pues a mi me ha gustao bastante, la voz del prota (Baker) se parece al Capitan - Teniente Winters de la serie.


El actor de doblaje de Winters en Band of Brothers es Luis Reina, que es el mismo que dobla a Baker en el juego; no es un mal actor de doblaje (de hecho tiene algún otro videojuego) y su voz no es de las peores del Brothers in Arms, pero porque un actor doble peliculas medio bien no tiene por qué saber hacerlo en videojuegos.

El doblaje del ColdFear, como dice Muradas, no es malo, de hecho mejor que este, pero sigue teniendo fallos en el volumen y en la entonación.

¿Queréis doblajes buenos? Fable, The Getaway, HALO, HALO 2 (algunos me mataran, pero a mi no me disgusta en absoluto, pese a lo "neutral" que suena, Rainbow Six 3, Splinter Cell y algún otro.

Pero claro "Htpe" esa es solo mi opinión... para ti no debe ser suficiente.

Salu2
Darkcaptain escribió:Muradas, los graficos no lo són todo


Ya se que os graficos no lo son todo,pero ya que no me llama mucho la atencion los juegos de guerra,por lo menos espero que me sorprendan sus graficos,a parte que me fijo igula o mas si cabe,en su jugabilidad,que como dije,es buena,original,pero eso...que si no me mola demasiao el genero,y encima no me entra ppor los ojos..nanai..pero bueno,vosotros sabreis mejor que yo que tal la calidad general del juego,ya que veo que os lo vais a exprimir en 4 dias [+risas]

Venga,un saludo,y yo con el Cold Fear,que quien no se haya enterao,ya os tirara a todos¡¡

Un saludo XD
muradas escribió:

Ya se que os graficos no lo son todo,pero ya que no me llama mucho la atencion los juegos de guerra,por lo menos espero que me sorprendan sus graficos,a parte que me fijo igula o mas si cabe,en su jugabilidad,que como dije,es buena,original,pero eso...que si no me mola demasiao el genero,y encima no me entra ppor los ojos..nanai..pero bueno,vosotros sabreis mejor que yo que tal la calidad general del juego,ya que veo que os lo vais a exprimir en 4 dias [+risas]

Venga,un saludo,y yo con el Cold Fear,que quien no se haya enterao,ya os tirara a todos¡¡

Un saludo XD


Me pasa exactamente lo mismo; con la de buenos gráficos en shooters que hay, los de este se me quedan un poco... flojos; me pasaba lo mismo con el Call of Duty (no voy a entrar al trapo del doblaje del COD, pero tb tiene miga) que para ser tan actual no tiene unos gráficos tan tremendos como los de algun otro shooter (o algún otro juego). sin embargo, el juego me flipó y el Brothers in arms tb me mola un huevo :D.
AH weno, ke no te atraigan mucho los shooters de Guerra es otra cosa muradas ;)

A mi es al reves, me encantan, me he pasao todos los medals of honors (menos el ultimo ke salió de PC y el Rising Sun de PS2 ke este ultimo era muy flojo) me he pasado el Call of duty de PC + La expansion y el Full Spectrum Warrios, me encantan ^^

El compañero - soldado "MAC" la voz ke tiene es el mismo ke el ke dobla al Padre de Clark en la serie de "Smallville"

Ya van 2 voces ke descubro [poraki]

El problema de los graficos viene a ser por ke ke es un juego Multi, es decir, lo han desarollado para XBOX, PC y PS2 (aunke este ultimo saldrá más tarde) si lo hubieran echo exclusivo para XBOX estariamos flipando con los graficos, ke es lo ke pasó tb con Call of Duty.
La voz del personaje que tu llevas es la del doblador de Ben Afleck, la de Mac es la del actor este que nunca recuerdo su nombre,que salia en Cher y en la escena de la equivocaion de la muerte de los hermanos en salvar al soldado ryan,la del gafitas es la voz de mulder en expediente X, etc,la verdad es que todos estos dobladores lucen muy bien,sin llegar a ser perfecto me atreveria a decir que es muy bueno,e incluso mejor que el del cold fear, el proble a surge no de los dobladores,si no de la produccion de la escenas cinematicas,la manera de moverse y expresar los personajes al hablar,que sin llegar a ser mala,se queda en correcta,esa manera de mverse y expressividad le quita algo de dramatismo a las excelentes aportaciones de nuestros doibladores,que rallan a gran nivel,y cuando esteba en pleno fuego por lo menos en mi copia me decian !!BAKER AL SUELOOO!! con una entonación bastante apropiada exclamativa y tal,no como cuando se va a por una bagé de tortilla,que quieres que te cante el tio el What a wonderful world¡¿??¿no lo entiendo,quizas estes jugando en italiano,perdona la ironia,pero es que, estais acostumbrado a flipadlo con los doblaes en ingles, y a veces no se el por que, por que mira que los ahi cutres tb,el doblaje que si tiene delito de verdad y tendria que estar penado con la carcel es el del constantinee!! y mira que comparadlo con este,saludos a todos.,
dar417 escribió:El juego tiene un doblaje al castellano (como el 99% de los juegos que doblan) que da verdaderas ganas de vomitar. Parece como si a los actores de doblaje le dieran el guion por trozos y luego un currito los fuera juntando con un programa de unir mp3.


Precisamente es que es asi como se dobla un juego....si tienes tiempo echale un vistazo(si aun existe) a un reportaje que hizo meristation sobre la localizacion de los juegos, y veras como la mitad de las veces los dobladores no saben ni en que situacion se encuentran los personajes del juego cuando le ponen las voces. [burla2]

PD: el doblaje no es el mejor de todos, pero si de los mejores para mi gusto. [jaja]
a alguien le funciona desde el hd la version pal por que a mi no me va .........disco sucio o defectuoso cuando le das al star para empezar :(
dar417 escribió:SI que conozco gente que dobla, locuta e incluso trabaja en agencias de doblaje para juegos...


Vale, pues creo que ya está todo claro... tus amigos no han hecho este juego ¿verdad? claro, los que hacen ellos son buenos y los demás malos. Ya he visto comentarios sobre este juego en los foros de EOL, Meri, Vandal, Tactland... y tú eres el único que dice que el doblaje es malo (para vomitar eran tus palabras) ¿por qué será?

Antes de hablar es bueno saber realmente de qué se habla y si estás tan enterado deberías saber que el actor que dobla a Matt Baker es Claudio Serrano (voz de Ben Affleck, entre otros) y no Luis Reina.

Te parece bueno el doblaje de Cold Fear, pues tengo oído que la gente a la que encargaron esa localización ni siquiera tiene estudio de doblaje propio.

También deberías saber que la compañía que ha localizado Brothers in Arms lleva localizando juegos 12 años, ni más ni menos, y que en lo últimos tiempos han localizado cosas como Beyond Good and Evil, XIII, Splinter Cell Pandora Tomorrow, Splinter Cell Chaos Theory, Warlords... creo que no son unos aficionados. Por lo que contaban en un reportaje sobre ellos que vi hace tiempo, esta gente no trabaja nunca con actores de doblaje con menos de tres años de experiencia, fueron los primeros en tener un director de doblaje para cada juego y tienen oficinas en Madrid y Londres.

Edito: Yo aún no he visto el juego, no sé si el doblaje será bueno o malo, pero sí sé quién lo ha hecho y desde luego me parecería muy raro que lo hayan hecho mal.
El doblaje es tal y como dice dar417, vomitivo. Unas voces de risa, una pronunciación lastimosa y cambiante... Si no lo dáis visto, es que realmente os vale cualquier cosa estando en español. Y eso de decir que las revistas lo ponen bien, no es argumento alguno.

Y es que comparas con el original... Los juegos deberían ser como las películas, sin ningún doblaje, pero qué le vamos a hacer, a la gente le cuesta mucho leer subtítulos.

Saludos.
Por favor, fuera tensiones por aquí.
Hype escribió:
Vale, pues creo que ya está todo claro... tus amigos no han hecho este juego ¿verdad? claro, los que hacen ellos son buenos y los demás malos. Ya he visto comentarios sobre este juego en los foros de EOL, Meri, Vandal, Tactland... y tú eres el único que dice que el doblaje es malo (para vomitar eran tus palabras) ¿por qué será?

Antes de hablar es bueno saber realmente de qué se habla y si estás tan enterado deberías saber que el actor que dobla a Matt Baker es Claudio Serrano (voz de Ben Affleck, entre otros) y no Luis Reina.

Te parece bueno el doblaje de Cold Fear, pues tengo oído que la gente a la que encargaron esa localización ni siquiera tiene estudio de doblaje propio.

También deberías saber que la compañía que ha localizado Brothers in Arms lleva localizando juegos 12 años, ni más ni menos, y que en lo últimos tiempos han localizado cosas como Beyond Good and Evil, XIII, Splinter Cell Pandora Tomorrow, Splinter Cell Chaos Theory, Warlords... creo que no son unos aficionados. Por lo que contaban en un reportaje sobre ellos que vi hace tiempo, esta gente no trabaja nunca con actores de doblaje con menos de tres años de experiencia, fueron los primeros en tener un director de doblaje para cada juego y tienen oficinas en Madrid y Londres.

Edito: Yo aún no he visto el juego, no sé si el doblaje será bueno o malo, pero sí sé quién lo ha hecho y desde luego me parecería muy raro que lo hayan hecho mal.


Si la voz es de Claudio Serrano, reconozco mi error, pero la voz de uno se parece a la del otro si no los oyes a la vez.

Al margen de eso, el hecho de que tenga amigos que doblen (juegos entre otras cosas) no significa en absoluto que los doblajes que hacen sean buenos. Puede que no me haya expresado con claridad (o que tú no me estés entendiendo) pero no hablo de los actores de doblaje, sino del doblaje en general. Los actores podrán llevar 200 años doblando pelis, y si de pronto les dan un guión de un juego que no han visto, que no han jugado y (según sus propias palabras) ni les explican nada salvo las anotaciones al margen de la frase, pues no dudo que ellos lo hagan lo mejor que sepan, pero el resultado final es una castaña, porque reutilizan cortes de unas situaciones en otras que no vienen al caso, como por ejemplo cuando al principio del juego aterrizas y vas buscando a tu escuadra y otro personaje supuestamente susurrando te grita tu nombre y acto seguido se pone a hablar bajito; o como más adelante, cuando se enteran de la posición donde han caído el mismo personaje grita "CAGÜEN!!!" (no me jodas), o al llegar a una casa francesa se ponen todos a preguntar en francés a los de dentro si hablan inglés y te descojonas de lo cutre que es... y esto pasa en los 10 primeros minutos de juego.

Por otro lado, si Cold Fear está doblado por gente sin estudio de doblaje, me la trae floja; si el resultado es bueno, como si lo han grabado con el microfono del PC y la grabadora de sonido de Windows y los actores de doblaje no han hecho más que pelis porno.

Siguiendo con tu post, pues decirte que si esta compañía es la que dobla juegos como el Beyond, el XIII y el Splinter Cell, pues sólo añadir que en este juego se han dado un batacazo, pero claro para poder decir eso hay que haber visto el juego primero...

Salu2
yo tambien he probado el brother in arms y el doblaje tampoco me parece gran cosa, amen del juego, lo unico que me ha gustado un poco ha sido el sistema de apuntado cuando estas usando el zoom.
21 respuestas