Death Stranding muestra su primer tráiler doblado al español

Sony ha mostrado un nuevo tráiler de Death Stranding que tiene como principal novedad incluir el doblaje en español. Además, ha revelado los actores que prestarán su voz a los diferentes personajes del juego dirigido por Hideo Kojima. Algunos de ellos son los siguientes:

  • Carlos Di Blasi (doblador de Norman Reedus) interpretará a Sam Bridges
  • Adelaida López (dobladora de Jennifer Lawrence) interpretará a Mama
  • Iñaki Crespo (doblador de Jeffrey Dean Morgan) interpretará a Higgs
  • Rafael Azcárraga (la voz de Kratos en God of War) interpretará a Die-Hardman
  • Gabi Jiménez (doblador de Hugh Jackman) interpretará a Cliff
  • Neri Hualde (dobladora de Rose Leslie) interpretará a Fragile
Death Stranding estará disponible el 8 de noviembre para PlayStation 4.

Comparte esta noticia en tu red social

Nah, lo jugaré en versión original. Espero que traiga selector. Por lo menos suena a doblaje profesional 100%
Nunca pense que volveria a ver un videojuego de Kojima doblado.....Dios que ganicas de tenerlo en mi poder!!!
supremegaara escribió:Nah, lo jugaré en versión original. Espero que traiga selector. Por lo menos suena a doblaje profesional 100%

+1, buen doblaje, aunque las voces de los actores originales. me parecen aún mejores.
Buen casting, Rafa Azcárraga es Dios.
Que bien, es lo mejor que tiene Sony que siempre nos respeta y dobla sus exclusivos.

Da la impresión de ser de bastante calidad, odio tener que leer subtítulos.
Yo siempre que puedo pongo las voces en japonés (odio las voces en inglés).
De madrugada escuché a Vegeta explicarle a Brock la pesca en alta mar. Quiero decir, esto del doblaje es un gremio muy endogámico.
Está muy bien que doblen el juego, pero la verdad es que me parece una aberración tener el plantel de actores con el que cuenta el juego y escucharlo doblado, ojalá traiga selector de audio.
Esto debería de estar en portada por mucho hateo gratuito por parte del foro. Un señor equipo de doblaje y muy bien dirigido, es de agradecer que se apueste de esta forma por el mercado nacional. Un 10 para Sony.
Un señor doblaje, sí señor. Todos los juegos deberían venir así, tal y como vienen las pelis. A quien prefiera otros idiomas siempre podría tirar de importación (o selector en caso de llevarlo), cosa que no podríamos los que los queremos en español 100 %.
Joder con los puretas del doblaje.
En el papel parece que es muy buen elenco de voces.

Ojalá la interpretación esté a la altura.
Gracias por cuidar a la comunidad española.
Muy buenos actores de doblaje, seguro que no defraudan.
La de Mads no le pega ni con cola
joer no hay queja aquí, creo que no podré jugarlo en esta gen pero menudo juegazo y menudo doblaje a la altura [beer]
Yo lo jugaré con voces en ingles pero se agradece que se sigan esforzando en ofrecer doblajes en nuestro idioma.

Otras compañías podrian aprender al respecto
Kenny_666 escribió:Está muy bien que doblen el juego, pero la verdad es que me parece una aberración tener el plantel de actores con el que cuenta el juego y escucharlo doblado, ojalá traiga selector de audio.


y las peliculas ? todas se doblan
Eso es de las cosas que más me gustan de Sony, que doblan todos sus juegos, o al menos casi todos.

Las voces originales me ocurre como las de los actores españoles, que podrán ser buenos actores pero tienen unas voces horribles, a veces chillonas o que no les pega con su imagen.

Para eso no hay nada como las voces de los actores de doblaje.
Se agradece que nos llegue así de cuidado el doblaje, muy bien PlayStation España.
Reservoir escribió:Nunca pense que volveria a ver un videojuego de Kojima doblado.....Dios que ganicas de tenerlo en mi poder!!!

Aun recuerdo el peazo curro de Alfonso Vallés en MGS. :)

Salu2!
@FEATHIL Muy bien dicho pero esto es EOL y todo lo que huela a España, Patria, etc... lo relegan a segundón (es como si les diera vergüenza, chssss, pero calla y no lo digas muy alto).
yeong escribió:
Kenny_666 escribió:Está muy bien que doblen el juego, pero la verdad es que me parece una aberración tener el plantel de actores con el que cuenta el juego y escucharlo doblado, ojalá traiga selector de audio.


y las peliculas ? todas se doblan


Pues me parece muy bien que se doblen, yo no las veo dobladas, que cada uno elija como ver las películas, las series o los videojuegos, pero me parece absurdo jugar un juego que tiene a un plantel de actores reales buscados con un propósito, por eso espero que venga la opción de elegir escuchar la versión original.
egarrote escribió:Se agradece que nos llegue así de cuidado el doblaje, muy bien PlayStation España.
Reservoir escribió:Nunca pense que volveria a ver un videojuego de Kojima doblado.....Dios que ganicas de tenerlo en mi poder!!!

Aun recuerdo el peazo curro de Alfonso Vallés en MGS. :)

Salu2!


Grande Alfonso Vallés, ojalá haya tenido o tenga la oportunidad de aparecer aunque solo fuera a modo de guiño, sería una gran sorpresa para todos los que valoramos su gran trabajo en esa entrega!
Kenny_666 escribió:
yeong escribió:
Kenny_666 escribió:Está muy bien que doblen el juego, pero la verdad es que me parece una aberración tener el plantel de actores con el que cuenta el juego y escucharlo doblado, ojalá traiga selector de audio.


y las peliculas ? todas se doblan


Pues me parece muy bien que se doblen, yo no las veo dobladas, que cada uno elija como ver las películas, las series o los videojuegos, pero me parece absurdo jugar un juego que tiene a un plantel de actores reales buscados con un propósito, por eso espero que venga la opción de elegir escuchar la versión original.


será absurdo para el que vea sus peliculas o series que hagan en versión original, por que yo no sé ni como es la voz de mads mikkelsen y me da un poco igual
Se nota que está Sony detrás de este doblaje.
Pinta a doblaje top. Menos mal que tiene la misma voz que en TWD.
Está en trailer de 8 minutos que mostraron antes del E3 con el doblaje español aquí :
https://youtu.be/FdzSLU3Ze7w
Por si a alguien le interesa escucharlo mejor antes de criticar.
Personalmente me gustan los juegos en doblaje inglés (no necesitariamente original, pero me alegra que los doblen, y, cuando hay un gran trabajo detrás, a veces los juego doblados en castellano, como el Horizon Zero Dawn. Otras, en el juego comprado en UK (donde resido) no me da la opción de jugar con doblaje castellano, como me pasó con el God of War. Creo que lo ideal sería que llegasen doblados y con selección de doblaje, pero entiendo que el coste es muy alto y a veces no venden mucho en España como para amortizar ese gasto.

Buenos días a todo el mundo.
Pues me recuerda algo, solo algo y por la voz del de Mad Mikkelsen, al del MGS1 siebdo este el mejor doblaje de la historia.

Desde aquel doblaje, salvo Jericho( tmb Alfonso Valles) me tire al VO.


Igual le doy una oportunidad, pero esta claro que en VO el Norman Reedus hace su voz a la imagen de su cara y caracter.


Veremos!!!
Visto el trailer y me parece un buen elenco de Doblaje. Algunos se quejan de todo: Si el juego viene Doblado, "Mejor lo escucho en V.O." si el juego no se dobla "¡Joder, que estamos en España y hay que localizar los juegos!". Por lo menos, es mucho mejor que el Doblaje de CONTROL y su "¡No me toques, joder!" Ultrapijo [noop] [noop]
@OmegaProyect Esa no es una buena crítica.

No son las mismas personas las que se quejan de todo. Unos se quejarán de que llegue doblado y otros de que llegue en Versión Original, pero la misma persona no se queja de ambas cosas.

En cualquier caso, lo mejor es que en el juego tengamos las dos opciones y podamos elegir.
bluedark escribió:@OmegaProyect Esa no es una buena crítica.

No son las mismas personas las que se quejan de todo. Unos se quejarán de que llegue doblado y otros de que llegue en Versión Original, pero la misma persona no se queja de ambas cosas.

En cualquier caso, lo mejor es que en el juego tengamos las dos opciones y podamos elegir.


¿Donde me has léido: "Siempre se quejan los mismos?" Que yo no lo veo [+risas].Yo lo que digo es que si el juego no se dobla, la gente[en general] se queja[caso Blasphemous] o si llega doblado pero mal[caso Control] que para eso no lo doblen....¡Nunca llueve a gusto de todos! [qmparto] [qmparto]
no he leído a nadie quejándose de que venga doblado, solo que lo van a jugar en VO, al igual que no veo a nadie quejándose de que también venga en inglés aunque lo vayan a jugar en español. Y luego están opiniones de qué voces gustan más y cuales menos.

Eso sí, he visto a más de uno "quejándose" de que la gente se "queja". Curioso.
Suena bien,me ha gustado este doblaje,suena consistente,de momento otro punto a favor [oki]

Saludosss
korchopan escribió:no he leído a nadie quejándose de que venga doblado, solo que lo van a jugar en VO, al igual que no veo a nadie quejándose de que también venga en inglés aunque lo vayan a jugar en español. Y luego están opiniones de qué voces gustan más y cuales menos.

Eso sí, he visto a más de uno "quejándose" de que la gente se "queja". Curioso.


Veo tu respuesta y subo: Yo me quejo de la gente que se queja por quejarse de que si viene doblado se quejan y que si no, también se quejan. Esto podría verse como una queja, pero no es más que la queja genérica de los quejicas que si si, o si no, terminan quejándose. De eso es de lo que me quejo. [qmparto] [qmparto]
OmegaProyect escribió:
korchopan escribió:no he leído a nadie quejándose de que venga doblado, solo que lo van a jugar en VO, al igual que no veo a nadie quejándose de que también venga en inglés aunque lo vayan a jugar en español. Y luego están opiniones de qué voces gustan más y cuales menos.

Eso sí, he visto a más de uno "quejándose" de que la gente se "queja". Curioso.


Veo tu respuesta y subo: Yo me quejo de la gente que se queja por quejarse de que si viene doblado se quejan y que si no, también se quejan. Esto podría verse como una queja, pero no es más que la queja genérica de los quejicas que si si, o si no, terminan quejándose. De eso es de lo que me quejo. [qmparto] [qmparto]

Me he perdido en el sexto queja [carcajad] pero si va por mí en plan de que me quejo porque se quejan de que se quejan de que se quejan (o algo así) yo no me quejo, expongo y me sorprende, por mí se pueden quejar de lo que quieran.
korchopan escribió:Me he perdido en el sexto queja [carcajad] pero si va por mí en plan de que me quejo porque se quejan de que se quejan de que se quejan (o algo así) yo no me quejo, expongo y me sorprende, por mí se pueden quejar de lo que quieran.


No hombre, yo me quejo de los que se quejan por quejarse, los cuales pasan todo el día quejándose, ergo ello provoca quejas de las que se quejan los quejicas que se quejan. Mi queja quejumbrosa es por ellos, por los que se quejan y no cejan, de quejarse por todo.

PD: Igual nos quedaba un hilo chulo con el rollo del trabalenguas de las quejas en Misce [qmparto]
36 respuestas