Dicci 0.1 Beta (diccionario inglés-español aún muy muy verde)

Hace como una semana puse un hilo buscando a gente para programar en LUA. Bueno, pues aquí llega el primer proyecto del grupo, aunque aún no está organizado. Tengo que decir que el programa aún está muy muy verde, con multitud de fallos. Lo he sacado para que me deis vuestra opinión y para ver si el interés de la gente lleva a mejorarlo.


DICCI 0.1 BETA

--- ATENCIÓN---

Debido a fallos en el teclado danzel (ajenos a nosotros) hemos tenido que cambiar la tecla de borrado. En vez del triángulo como era habitual, ahora se borra con la tecla "arriba" del digital.

El programa está escrito en LUA, así que necesitaréis el intérprete de LUA para cargarlo.

------------------



Acepto todas las críticas que queráis, siempre y cuando sean constructivas.

Forma correcta de criticar:

- No me gusta esto ni esto ni esto otro. Creo que sería mejor así.
- Pues le falta tal y le sobra tal cosa-

Forma incorrecta de criticar:

- Vaya mierda de programa. Para eso no hubieras sacado nada.
- Habría invertido mejor el tiempo en dormir que en esta basura.


Tened por seguro que todas las sugerencias serán anotadas y estudiadas.


Programador: centipado
GUI: Masual
Agradecimientos: Mir, Pitux, Otakon Carurosu.

Saludos.

Adjuntos

Siempre se agradece que alguien se anime a programar para PSP y saque una aplicación, sea insignificante o sea una maravilla.

Muchas gracias por el trabajo, no vendrá mal para los exámenes de inglés [jaja]
Ya está la beta. A ver que opina la gente.
A mi me interesa mucho un diccionario ingles/español es lo que ando buscando desde hace tiempo, pero veo que esta muy verde todavia para meterlo a mi psp, tiene muy pocas palabras para traducir..

Porque no cogeis un diccionario ya echo hay varios open source, y lo incorporais al programa?

ojala sigais con este proyecto porque es lo justo lo que le falta a la psp :)
Buena idea, un diccionario para psp era algo basico k no encontraba. De momento me apaño con el del movil, k para los examenes va al pelo..xD
Mi mas sincero apoyo.
Una vez terminado se pòdra completar con otros idiomas.

Una pregunta es español => ingles?
O español => ingles => español?

Salud. ;)
Por ahora sólo es inglés - español. Pero bueno, como ya he dicho está muy verde aún. Ya sabemos más o menos que quitar, poner y cambiar para próximas versiones.


De momento me apaño con el del movil, k para los examenes va al pelo..xD


Yo usaba el de N-gage. Pero desde que se me murió no uso ninguno.
Celduques está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo de subforo y querer tomar el pelo a la administración"
Yo no lo he probado y dudo que lo haga, pero está realmente bien el proyecto, espero que en un futuro lo metais en PBP para no tener que usar el LUA, ya que nunca me llamó la atención instalarlo para probar los programas que corren en el.
Una cosa que dicen por aquí, es que pongais un diccionario open source ya que os ahorrará mucho curro, un saludo y suerte con el proyecto [oki]
¿Me podríais dar el enlace a esos diccionarios de los que habáis para echarles un vistazo?
Umm, ¿no vais demasiado rápidos? Y otra cosa...¿no se supone que yo participada en el tinglado? Me dijeron que ya me encargarían algo pero...xddd

Yo creo que esto no es beta ni es nada...una beta es un programa con todas sus funcionalidades incluídas pero sin testear. Una alpha tiene la forma del programa que se quiere, pero le faltan funcionalidades por implementar. Pero por detrás hay muchas versiones internas de desarrollo. No hay que ponerle la coletilla "beta" a todo lo que no está terminado, porque una beta puede ser un programa muy usable.


Pero bueno, si hace falta ayuda, como siempre, yo estoy aquí. Al menos os "arreglé" el teclado danzeff xddd
Bueno, al final salió el diccionario jeje.
Ya lo he probado y creo que no acaba de traducir bien, pero funcionar, funciona.

Centipado, he visto que de momento solo es inglés -> español verdad?
Lo digo porque ya he puesto mis zarpas encima del código y estoy haciendo que permita cambiar entre 2 modos distintos de traduccion, es decir, que traduzca a partir de una palabra inglesa o que lo haga a partir de una en español.

A ver que me sale xD.

Zor,
Ya lo creo que formas parte del tinglado ese al que llamamos "eLua", es más, yo estoy metido de lleno en hacer algun jueguecillo friki-plataformero de scroll lateral y creo que podrias ayudarme.

Lo que falta es alguien que haga los escenarios, personajes y todo lo que sea referente al diseño (soy un negado en esto), y creo que dijiste que sabias de eso no?
De momento ya tengo un mario que corre por la pantalla, salta, tiene una barra de vida que se reduce al tocar cierto objeto de la pantalla etc etc.

Eso lo hago para más adelante, por si alguna vez juntamente con el resto del "equipo" queremos hacer algun juego de este tipo tengamos las bases.

Pues eso, si quieres podemos llegar a un acuerdo de colaboración. XD
A ver, a ver, haya paz jeje

Esto ha sido como una prueba. De ahora en adelante hablaremos en nuestro foro los proyecto que aremos, y uno de ellos será mejorar el diccionario. Allí también asignaremos qué debe hacer cada uno. Ya dije que esto sería cosa de grupo.

Saludos.
12 respuestas