Diccionario kanjis

Hola, vereis he visto este proyecto
http://ds.bigs.info/pkds.php3
q se trata de portar un diccionario de kanjis para Palm a la DS, el proyecto parece terminado y funcional, pero el tio este solo lo ha podido probar en M3 SD.
He probado con SuperCard SD, y me dice q no encuentra la base de datos kjdef(q segun la pagina hay q copiarla al directorio raiz...). Si uso la version q no es para M3 SD, me dice q no puede iniciar el FAT...
Lo que me gustaria es q si alguien mas con supercard sd puede q lo pruebe a ver si a el le funciona y explica como lo ha hecho.
salu2
Yo voy a probar en SC CF. A ver que tal... por cierto, grandioso lo del diccionario. Yo lo que había pensado era en un "Entrena tu cerebro: Aprende Japonés".

A mí me funciona cojonudo. Prueba a bajarte la versión no M3. Coge el pkanji.ds.gba y renómbralo a pkanji.ds.nds y voilá ^^
La verdad es que está curioso aunque el código del manejo de la táctil petardea un poco. Pero es un gran primer paso :D.

Taiyou
ostras mañana lo pruebo XD
No consigo hacerlo funcionar. Paso el archivo ds.nds *cmabiado tal como dijiste) lo paso por el parcheador de la supercard sd. Y nada pantallazo negro. Como lo has hecho???
No tienes que parchear el archivo... te bajas el .ds.gba, y renombras para que se te quede como .nds. Ese archivo lo metes tal cual en tu tarjeta ;)
Pero alguno con SuperCard SD os funciona??
salu2
jaajajaj se puede saber que leñes es esto? he entrado en la pagina y veo un programa con letras xinas ahi xD, decidme que es please,salu2
Aragorn-1 escribió:jaajajaj se puede saber que leñes es esto? he entrado en la pagina y veo un programa con letras xinas ahi xD, decidme que es please,salu2


Japonesas , letras japonesas no chinas, no nos confundamos

Saludos
hi everybody,
I see there is some discution here about pocket kanji.
I dont really understand spanish, but i would be happy to get some feedback about the software...does it work on device others than M3SD ?
Any comment is welcomed in order to improve the soft:
bigot *at* esigetel *dot* fr
thanks :)

bigs
Well it works with SC CF at least. Dunno 'bout SC SD, but should work also. Have you thought about doin' a "Train your Brain: Learn Japanese" game or somethin'? It should be fun! Nice soft dude.



Aragorn-1 escribió: jaajajaj se puede saber que leñes es esto? he entrado en la pagina y veo un programa con letras xinas ahi xD, decidme que es please,salu2



emmmmmm Diccionario KANJI igual eso te da una pista ;)
what version of the file did u use for the SC CF ?
and did u renamed the file or used any kind of convertor ?

also dont know about train your brain...what it is exactly ?
Lets see. I used the non M3 version. From those two i used the GBA one, as SC users are supoused to. I renamed it to *nds, and saved it without patching into my CF card.

What annoys me, is the fact that the space to draw the Kanji is too small. I mean, it just uses a cuarter of the screen. I think it should work better if you do it like this:

http://www.elotrolado.net/showthread.php?s=&threadid=535257&highlight=Train+Brain


Btw, that is Brain Age, or Brain Training, whatever you wanna call it. Its a Game for NDS, wich is sopoused to have you training your brain. Its actually very fun to play. In Japan it is a Must-Have, 2 millions of copies have been sold there in a couple of months.

Just take a look at how the screen is used, it might be useful for the kanji dictionary.

PS: Where r u from?
Evidork escribió:Japonesas , letras japonesas no chinas, no nos confundamos

Saludos

Pues resulta q sin saberlo ha acertao, pq los kanjis son chinos!
salu2
thanks a lot for informations...
i was thinking to make a larger drawing zone too...but yep maybe good to use rotated ds... will have a try and see.

I from france, in paris suburb
Oh très bien. Mon Français n'est pas bon mais je le comprendre bien.
Je préfère parler l'Anglais :)


DKnight. Es cierto que los kanjis son carácteres chinos importados por los primeros pobladores de la isla nipona. (De ahí que tengan varias lecturas, Kun y On). No obstante el diccionario es de los kanjis en el idioma japonés, ya que los significados están escritos en hiragana y katakana.
DKnight escribió:Pues resulta q sin saberlo ha acertao, pq los kanjis son chinos!
salu2


Bueno, la mayoría de los kanjis que usan los japoneses o son los mismos o son derivados de los hanzis chinos (aunque la lista es bastante reducida en comparación y muchos caracteres han sido simplificados tras la reforma del lengua posterior a la segunda guerra mundial). También hay kanjis japoneses que no tienen los chinos, pero menos de 100 o así.

Taiyou
Supercard SD no funciona. Dice que no puede iniciar el sistema FAT (o algo asi). Es como el scummvm, que no puede funcionar leyendo directamente de la tarjeta, en cambio en las CF si que funciona, ¿no?
FAT_init not OK

Probado en una SC SD. Una pena, yo q queria escribir el kanji de "cocinar" en la DS...
Sí, si te bajas la versión no M3, y renombras el .gba a .nds, y lo metes en la tarjeta sin parchear, funciona en la SC CF. Extraño que no funcione en la SC SD :S
eNRK escribió:DKnight. Es cierto que los kanjis son carácteres chinos importados por los primeros pobladores de la isla nipona. (De ahí que tengan varias lecturas, Kun y On). No obstante el diccionario es de los kanjis en el idioma japonés, ya que los significados están escritos en hiragana y katakana.

Ya ya, pero lo decia pq la gente se altera mucho cuando confunden el chino con el japones, y resulta q el japones escrito es basicamente un chino modificado.
salu2
Bueno, para los que les interesa un diccionario de kanjis, hay uno bastante bueno. [chiu]

Resulta que en japon ha salido un juego para DS que se llama "Kanji sonomama rakubiki jiten" →「漢字そのまま楽引辞典」 y bueno, resulta que es un diccionario de kanjis, salen las lecturas, y bastantes traducciones a ingles (es que tambien es un diccionario de ingles en japones, y cosas mas raras que aun no entiendo xD).

El diccionario esta muy bien, puedes escribir en hiragana y ver los kanjis de esa palabra, nose, teneis que probarlo, esta muy bien.

Ah, y de ingles, tiene las "pronunciations" de muchas palabras, asi practicamos, aunqe diria que alguna esta un poco japonizada, pero nose.


Y bueno, tambien tiene un pictochat mejorada, si es que se puede llamar asi, es una version modificada del pictochat que tiene reconocimiento de escritura (handwriting), no, no es dibujar tal cual en la pantalla como hacemos ahora, sino que las letras o kanjis que dibujas te las pasa a texto.


Y... bueno, comento mas del juego este eh xD
Tiene reloj mundial, pero... hay un problema, esta pensado para japon, y las horas de los paises te las dice respeto a japon :-(

Tiene minijuegos de entrenamiento de japones, que aun no logro enterarme, no lo puedo leer todo わかりません!!!

Tiene calculadora (no es cientifica, pero tiene raices y tantos por ciento).

Calendario (bah, un calendario normal me parece).

Y diria que no me dejo nada mas, aunqe claro, esqe no lo entiendo muy bien y puede que me haya dejado algo :p

Y todo esto siguiendo una estetica al pictochat (los que lo prueben ya lo veran).



Aunque es muy jodio el reconocimiento de kanjis si no sabes cuantos trazos tiene el kanji o por donde se empieza, pero probando se consigue xD (Aun no se como hacerlo para que me reconozca esto →「ツ、シ、ノ」 できませ~ん!


PD: もちろん、私も日本語を勉強します!xDDD
Espero que los caracteres japoneses que haya escrito salgan en este post :-|
Y siento haber publicitado tanto este juego, parece que vaya a comisión xD
Lo "malo" del rakubiki jiten para mi es que no es diccionario de kanjis, sino diccionario diccionario, por eso me gustaria poder ver ese de kanjis homebrew, donde solo vienes las lecturas y los significados. Aunque claro, el rakubiki está muuuy bien, y los kanjis que he escrito me los ha pillado todos sin problemas. Si los escribes en el orden correcto no hay problema, de maravilla. Mucho mejor que el recomocimiento del alfabeto occidental.

jferran, me dices que no te detecta ツ、シ、Y ノ? a mi ningún problema ein?
ElCidCampero escribió:jferran, me dices que no te detecta ツ、シ、Y ノ? a mi ningún problema ein?


Será porque no los sé escribir XD, quiza no escriba en el orden y direccion correctos, nose [tomaaa]


EDITO: DON'T WORRY for me! ya ta, problema resuelto, ya se como escribirlo, se empieza por el puntito y luego la ralla [tadoramo]
Esqe yo empezaba por la ralla y luego el punto xDD
Por si a alguien le ayuda: orden de escritura de los kanjis (aplicable también a hiragana y katakana)

Taiyou
24 respuestas