Lazebrazul escribió:@Yamixiki Pues si una traducción sale por cien mil mortadelos (teniendo en cuenta a mayores el roto que te hace en el presupuesto, de esos de buscar dinero de debajo de las piedras...), mínimo se tienen que vender 5000 copias en Steam / GOG, cuando salió a la venta Persona 5 se les escapó que las ventas de ese juego habían sido de menos de 3000 copias, Persona es una saga bastante consagrada que ya acumula las ventas por millones, un juego como Disco Elysium no ha sido ni de lejos un top ventas y eso a pesar de su premio a juego RPG del año y se ha podido ver en oferta a 30€ que ganan en limpio incluso menos (la gente se olvida de que hay que pagar licencias e impuestos despues de obtener un 30% menos que se lleva Steam)
Básicamente para un juego tan nicho, tan duro para el casual y con perpectiva isométrica que ya la gente de inicio lo ve como algo menor, pues pedir tantas copias vendidas en este país me parece de ciencia ficción, los traductores "profesionales" se pueden poner todo lo dignos que quieran, pero es un trabajo que no iban a hacer bajo ninguna circunstancia porque no dejamos de hablar de un juego surgido a partir de "cuatro frikis" jugadores de D&D (como lo fue The Witcher en su día), a lo mejor en futuros proyectos...
Lo siento mucho, pero Studio ZA/UM no son unos pobres desarrolladores independientes con cuatro perras y que no se pueden permitir pagar cosas así. Disco Elysium fue top ventas durante varias semanas desde su lanzamiento y hasta semanas tras los Game Awards, alcanzando casi las 500 000 ventas totales
solamente en Steam, lo que son
20 millones de euros brutos. Además, ganó muchísimo en popularidad y en reconocimiento gracias a la gran cantidad de galardones que recibió en esta gala y por otros tantos organismos, lo que llevó a que decidieran lanzarlo en consolas, donde va a tener un repunte de ventas muchísimo superior a las que ya tuvo en PC. Por cierto, es de cajón y está más que demostrado que una inversión en localización
impulsa las ventas de un juego a largo plazo, y lo mejor de todo es que es más barata que las campañas publicitarias, que esas sí que nunca faltan.
Repito: al gremio no nos está molestando que aficionados hayan hecho la traducción altruistamente. Nos molesta que vayan a consentir que una empresa se lucre económica y comercialmente de un trabajo que debe ser remunerado si va a formar parte
oficial del título. A quien no le entre esto en la cabeza creo que tiene un serio problema de moral y de ética laboral.
PD: Persona 5
ha vendido más de 20 000 copias en España, cantidad más que suficiente para justificar una localización a nuestro idioma.