ya se que igual es una tonteria pero ¿se podria doblar voces, por ejemplo en un juego como el winning eleven 6 que siempre repiten unos pocos somentarios, las voces al español???
A ver me explico, si se consiguiera abrir la estructura de la imagen del juego y substituir un archivo de sonido con el comentario en japo por uno de igual duracion y tamaño, y en el mismo formato pero grabado por nosotros mismos, en teoria el juego no lo diferenciaria del original ¿¿¿no???.
Si esto se pudiera hacer ¿que programas se necesitarian?
Muchas gracias a todos.
Salu2.