Dragon quest VIII, mu dificil en ingles'??

hola saludos desde Malaga, esta semana consiguere de importacion el dragon quest, lo ke mi nivel de ingles no es ke digamos mu extenso, chapurreo algo , pero me cuesta pillar lo ke dice la gente, me perdere mucho del argumento o no sueltan grandes parrafadas, deberia probarlo o ni memolesto ??
ya hay un hilo donde se habla a fondo de dragon quest VIII, evita repetir posts, y sobre la dificultad, si no tienes buen nivel de inglés, el único que te dará dolores de cabeza será Yangus, los demás no.
Cada frase de un personaje esta subtitulada y no sale de la pantalla hasta que pulses un boton, esto facilita q si no entiendes algo te ayudes de un diccionario sin problemas.

por otra parte el ingles que maneja el juego no es tecnico que digamos y la unica dificultad esta en el chapurreo de yangus como te han dicho, con un ingles normalillo y valuntad se entiende with no problem, OK?

Mi consejo: como no sabemos cuando llegara, ni como, y me juego un huevo a que no viene doblado y con opcion de 60 Hz, amen de alguna putada como la doble capa, la version USA es muy recomendable.

espero haberte sido de ayuda.

Bye.
robsan escribió:Mi consejo: como no sabemos cuando llegara, ni como, y me juego un huevo a que no viene doblado y con opcion de 60 Hz, amen de alguna putada como la doble capa, la version USA es muy recomendable.


No he visto ninguna CG's, y si tiene no tendrá muchas. No descartes selector de Hz.
without problems, en to caso [jaja]


Nada, la saga Dragon Quests no se caracteriza por haber tenido nunca un nivel alto de ingles. No deberias tener problemas.

Un saludo paisano [Ooooo]
si aprobaste el examen de ingles de la sele con mas de un 5 sin problemas XD
In the Flesh escribió:without problems, en to caso [jaja]


De la otra forma también es totalmente correcto ;)
No me apetece jugar a rpgs en ingles, pero creo que con este are una exception.
Yo no tengo un gran nivel de ingles,o eso demuestran los examenes,casi siempre suspendo aunque mas por vagueza que por otra cosa.
Yo creo que tengo culturilla por haber jugado a muchos juegos en ingles,y este no me parece muy dificil,hay frases que no me entero,pero en general,la historia la voy siguiendo muy bien
In the Flesh escribió:without problems, en to caso [jaja]


Pos eso, si yo lo entiendo poniendo with no problems, no sera mu complicao.....





[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
robsan escribió:
Pos eso, si yo lo entiendo poniendo with no problems, no sera mu complicao.....





[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]


Es que también está bien dicho [ok]
tiku escribió:
De la otra forma también es totalmente correcto ;)


Claro claro, yo lo decia por hacer como que se habia equivocao cohone, el emotico es pa algo [angelito]

De hecho el "no" con significado de "ningun/o" antes de sustantivos es muy utilizado en la calle [ginyo] , se diria antes "with no problem" que "without problems"

No captais una [burla2]
Pillalo sin dudar, que es un juegazo.
El único juego que me dió algún problema con el inglés fue el Xenosaga II... jeje y aún así tpc puedo dejar de recomendaroslo a todos los que no lo habeis jugado
12 respuestas