Drakengard 3

Buenas tardes,

Tengo una duda que no consigo aclarar y no como parece que no hay hilo oficial para éste juego aprovecho de abrir este.

Resulta que conozco perfectamente que Drakengard 3 llegó únicamente a territorio PAL en versión digital, mientras que si lo hizo de forma física en versión NTSC Americana.

Ahora bien, yo siempre he visto la edición NTSC con el típico logo frontal de la clasificación M y la contraportada en inglés.

Pues bien, una persona me ha mandado fotos de uno que vende, el frontal todo igual salvo el logo de clasificación que encima de la M tiene el texto en inglés y castellano,y la contraportada es multi idioma Inglés-Castellano, y según dice el manual también.

Cómo mínimo el logo de clasificación M en ambos idiomas he mirado en la web de esbr y sí que existe.

Me extraña mucho por lo dicho anteriormente, y por no encontrar nada al respecto en internet.

¿Puede ser una carátula custom, o cuál es la explicación?

Se que andaba por ahí una traducción para los vídeos, así que igual se animaron también a hacer una portada a juego, o simplemente es un listo de la vida xD.

Agradezco vuestras respuestas.

Un saludo.
@wayfarer al salir en Estados Unidos no es descabellado que la contraportada esté en castellano también, la comunidad latina es muy grande.

Saludos
@Albáfica gracias, pero justo éso es lo que me extraña que haya dos tiradas americanas, una en inglés y otra inglés/español, y sobre esta segunda no encuentro ninguna info.

Le he pedido el código BLUS del lomo porque de existir dos versiones éste código sería diferente. A ver si me lo pasa y salimos de dudas.
@wayfarer en México (y me imagino que en mas zonas de Sudamérica) salió una versión con textos en inglés y castellano. Alguna he visto a la venta pero es muchisimo menos común que la versión ntsc estándar
Gracias @ryo hazuki, cuando dices textos te refieres únicamente a la carátula o en el juego?

Me resulta realmente curiosa ésa edición porque no se encuentra info.
wayfarer escribió:Gracias @ryo hazuki, cuando dices textos te refieres únicamente a la carátula o en el juego?

Me resulta realmente curiosa ésa edición porque no se encuentra info.


Caratula, el juego esta únicamente en inglés
Muchas gracias @ryo hazuki,

Pues sí, ésta en concreto piden más del triple del precio nuevo de una NTSC normal (parece que han hecho un reprint porque ha aparecido stock en varias webs)... Poca broma, pero mola la verdad.
Yo es que eso de pagar el doble o el triple por tener 4 textos traducidos en la contraportada, supera con creces mis manias como pseudo-coleccionista XD
7 respuestas