› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
heinki escribió:Total que me ha sorprendido el cambio de banda sonora respecto a la versión en castellano que nos llegó en su día. Alguien sabe a qué se debe ese cambio en la OST? Viene de Italia que quisieron cambiar toda la música?
cabronazo_ escribió:Sí, en aquel tiempo los italianos y los franceses solían cambiar la BSO y occidentalizar las series, y como en España se estrenó en Telecinco (propiedad de Mediaset) teníamos la BSO italiana y el opening de Lupin italiano utilizado para Oliver y Benji. Pero a nosotros en los 70 , 80 y principios de los 90 también nos gustaba mucho eso de cambiar openings, no nos quedamos atrás, unos ejemplos:
Comando G
Opening japonés https://www.youtube.com/watch?v=tjuN5Bn-RCo
Opening español https://www.youtube.com/watch?v=Zfx4X4JTzyw
DarK-LaMoS escribió:@Beta88
Gracias por el dato, yo lo desconocía completamente, siempre escuché la canción de Parchís de 1980 a posteriori, jamás lo vi en directo ya que no había nacido, y nunca pensé que había una intro previa en castellano.
cabronazo_ escribió:
Y como dato curioso, en Latinoamérica doblaron Heidi y Marco al español latino, pero los openings los emitieron en español de España, eso quiere decir que los doblajes latinos de Heidi y Marco también están basados en el castellano.
OscarKun escribió:Una cosa que me llama la atención de estos animes que nos llegaron vía Italia o Francia en los 90, es que algunos intentaban eliminar cualquier referencia a su origen japonés, cambiando nombres y apellidos, localizaciones... y otros conservaban por ejemplo los apellidos japoneses, que era una cosa rarísima. Mismamente con la citada "Attacker You!"(Dos fuera de serie) pasaba eso. Juana Hazuki, de las "Hazuki" de Huelva de toda la vida. xD
Beta88 escribió: Lamentablemente en los 90 hubo un periodo en el doblaje, ignoro el motivo, en el que se españolizaba todo, no solo en el anime. Habia series normales, incluso peliculas, que tambien sufrian ese proceso (no cambiaban los nombres, pero cambiaban mucho dialogo original por localismos españoles). Fue especialmente criminal en anime, pero durante dos o tres años lo sufrieron muchos tipos de productos.
cacafutti escribió:No encuentro nada, que raro..