› Foros › Retro y descatalogado › Consolas clásicas
Ruben99924 escribió:Al 99,99% diría que no existe esa versión. Creo que es una falsificación.
Existe la Ukv (españolizada). Son versiones bastantes raras de ver y encontrar como por ejemplo la de Bionnic Commando que también es Ukv, pegatina en español en la parte trasera y manual esp en blanco y negro.
Diskover escribió:Ruben99924 escribió:Al 99,99% diría que no existe esa versión. Creo que es una falsificación.
Existe la Ukv (españolizada). Son versiones bastantes raras de ver y encontrar como por ejemplo la de Bionnic Commando que también es Ukv, pegatina en español en la parte trasera y manual esp en blanco y negro.
Si es una falsificación, me quito el sombrero ante el trabajo realizado por el falsificador.
CarrieFernandez escribió:Un apunte, en Gameboy no había bloqueo regional y no hay PAL o NTSC.
txefoedu escribió:En esta foto no se ve muy bien pero los juegos de Game Boy tenían que llevar un triangulillo en la esquina inferior izquierda ¿no? En ese caso del manual de la versión UK se intuye que es verde
Solapa interior Turtles III (PAL UKV)
Solapa interior Adventure Island (PAL España)
Ruben99924 escribió:1 - Si te fijas en la parte inferior falta la esquina con el color determinado (situado en la portada/esquina izquierda) y la letra G (que pertenece a la palabra Game Boy) no está bien cuadrado en el manual (tendría que estar bastante mas arriba) comparado con versiones ukv o noe.
Nepal77 escribió:Ruben99924 escribió:1 - Si te fijas en la parte inferior falta la esquina con el color determinado (situado en la portada/esquina izquierda) y la letra G (que pertenece a la palabra Game Boy) no está bien cuadrado en el manual (tendría que estar bastante mas arriba) comparado con versiones ukv o noe.
No eran lanzamientos españoles oficiales. Ni respaldados ni por konami ni por nintendo.
Eran pequeñas tiradas. No tenian porque respetar ningún código de color.
Al igual que los manuales fotocopiados en blanco y negro.
Estos manuales se hacían sin apoyo de la empresa ni de nintendo ni nada.
Este lanzamiento era extra oficial, pero es un juego legitimo.
Lo que hizo Bandai es simplemente coger el manual ingles y remaquetearlo y reimprimirlo traducido con la traducción hecha por encima. Por eso el letrero de manual de instrucciones está creado por encima de las palabras inglesas.
Tenéis que tener en cuenta que los 80 y principios de los 90 se hacían muchas cosas así. Las distribuidoras brillaban por su ausencia, y los medios eran en muchos casos precarios. Esta era a su modo la versión limited run para españa de la época.
Juegos de x compañia en cajas de cartuchos de otra compañia, lanzamientos extra oficiales de otras regiones con manuales rehechos, etc, etc.
Si la cosa es muy sencilla a de entender. Era el juego ingles con un manual hecho a posteriori deprisa y corriendo en español para poder distribuirlo en España en tiradas muy pequeñas.
No es el único juego con el que se hizo esto. Como bien han puesto en este hilo también se hizo con el dragon ball frances de snes.
Ruben99924 escribió:Nepal77 escribió:Ruben99924 escribió:1 - Si te fijas en la parte inferior falta la esquina con el color determinado (situado en la portada/esquina izquierda) y la letra G (que pertenece a la palabra Game Boy) no está bien cuadrado en el manual (tendría que estar bastante mas arriba) comparado con versiones ukv o noe.
No eran lanzamientos españoles oficiales. Ni respaldados ni por konami ni por nintendo.
Eran pequeñas tiradas. No tenian porque respetar ningún código de color.
Al igual que los manuales fotocopiados en blanco y negro.
Estos manuales se hacían sin apoyo de la empresa ni de nintendo ni nada.
Este lanzamiento era extra oficial, pero es un juego legitimo.
Lo que hizo Bandai es simplemente coger el manual ingles y remaquetearlo y reimprimirlo traducido con la traducción hecha por encima. Por eso el letrero de manual de instrucciones está creado por encima de las palabras inglesas.
Tenéis que tener en cuenta que los 80 y principios de los 90 se hacían muchas cosas así. Las distribuidoras brillaban por su ausencia, y los medios eran en muchos casos precarios. Esta era a su modo la versión limited run para españa de la época.
Juegos de x compañia en cajas de cartuchos de otra compañia, lanzamientos extra oficiales de otras regiones con manuales rehechos, etc, etc.
Si la cosa es muy sencilla a de entender. Era el juego ingles con un manual hecho a posteriori deprisa y corriendo en español para poder distribuirlo en España en tiradas muy pequeñas.
No es el único juego con el que se hizo esto. Como bien han puesto en este hilo también se hizo con el dragon ball frances de snes.
Que para ti sea oficial al ver la foto/imagen me parece perfecto, para mi lo será cuando vea un segundo manual igual que el de la imagen, sin estar re-grapado.
El de snes estaba perfectamente maqueteado, he visto muchas copias de ese manual (a diferencia de este, que no lo he visto nunca), Bandai ya lo realizó con el primer título de Dragon Ball, por el contrario, con Tortugas Ninja en España, nunca lo hizo.
Para dar por sentado cosas así, se necesitan mas pruebas. Yo opino que no es oficial de la época y es eso, una opinión, como la tuya, pero de ahí a decir que es legítimo, va un trecho...
FFantasy6 escribió:Vamos, será la primera vez que alguien tiene algo único del que no hay más copias.
Ruben99924 escribió:Repito: Hasta que no se vea otra unidad de ese manual, sin estar re-grapado y exactamente igual, no se puede afirmar que sea legítimo.
Todo lo demás es hacer el cuñado.
blade088 escribió:Pd: Alguien comentó que para que iba a alguien a hacer semejante curro. Pues para ganar más de 500€ de diferencia si lo vende como Pal España.
En España se distribuyó la edición FAH españolizada con manual adjunto en castellano. El manual en castellano viene con el codigo UKV. La distribución corrió a cargo de BanDai. Además de la versión FAH, Lamee también distribuyó una españolización de la versión UKV. En la parte trasera llevaba la pegatina “oficial” suya 38 y por delante una ovalada de color amarillo cantoso que indica que se incluían instrucciones en castellano…, el típico díptico fotografiado con mala calidad.
txefoedu escribió:
Ahora bien, que alguien se plantee pagar 500 euros por ese papelillo, lo veo una locura. A no ser que sea la versión de tu "infansia" que recuerdas con total nitidez, te sobre bastante el dinero y te entre un capricho muy tonto.
Satancillo escribió:@snake_keys Yo tuve este y con el manual en español cuando lo enseñaba la gente se ponia toda loca, q era muy muy raro, se sabia q existia pero q era muy raro