Knos escribió:Esta recogida por dos motivos.
El primero es que lo usa mucha gente, muchisima al igual que como siempre veo aqui, formar los imperativos con R: Leer esto! Decirme que puedo hacer, cerrar este hilo (Con la diferencia de que esto es un error, PERO): "Asin" tiene una razon de ser como quien dice: lleva la N de otras particulas, yo eso personalmente no lo entiendo, pero al menos es un motivo, que seguro que alguien podra explicar claramente. Mientras que "Cocretas" o "amoto" no tienen una razon.
Aparte, solo por curiosidad, sabeis que la RAE no se dedica a corregir no? Simplemente recoje lo que la sociedad habla.
Me lo has quitado de los dedos; la RAE no se dedica a decir lo que está bien o mal, ¿cómo nos van a decir a los hablantes de una lengua que "hablamos mal"? simplemente se dedica a recoger los usos más extendidos entre los hablantes, aunque hay cosas que duelen al oído y a la vista. El "dequeismo", si no está aceptado ya por la RAE, está a punto de caer.
Con respecto a lo que dices de "cocretas"*, decir que tiene la misma explicación que la palabra
crocodilo, se produce el fenómeno de la
metátesis, que consiste en cambiar de lugar en la palabra un sonido; y con respecto a "amoto"* sí que tiene su explicación lógica: hay personas que tienden a "masculinizar" todas las palabras femeninas terminadas en o (la moto, la radio, la mano, etc), ¿razón? porque al terminar en o, no pueden ser femeninas. Por lo tanto hacen una transformación a masculino de la siguiente forma: la moto -> el amoto.
Det_W.Somerset escribió:Pero aquí viene mi pregunta... si estas palabras están reconocidas como vulgarismos... qué hacemos con las palabras que están recogidas en la RAE y que todos usamos, pero que son variantes vulgares de cultismos? Por ejemplo, todos decimos cocodrilo, cuando el origen de la palabra es "crocodilo" (buscadlo, viene recogida en la RAE), y se puede ver que es un calco del inglés crocodile.
Otro ejemplo, murciélago, es un vulgarismo procedente del cultismo "murciégalo", recogido por la RAE
El origen es latino, del lat. mus, muris, ratón, y caecŭlus, dim. de caecus, ciego.
No confundamos, la lengua española evolucionó a partir del latín (eso está claro), y su vocabulario fue formándose y ampliándose a través de transformaciones de palabras del latín (entre otras lenguas), me refiero que si todos nos ponemos a decir crocodilo, apicula, etc, etc, no estamos hablando español, sino latín.
Y decir que una lengua es un ser vivo: nace, crece (evoluciona), se reproduce y muere.
Saludos.