Duda oraciones pasivas en inglés

Bueno hoy tengo un exámen de inglés que como se me da bien supongo que lo aprobaré facilmente, pero tengo una pequeña duda con las oraciones pasivas.


Activa: They arrested her last week
Pasiva: Last week she was arrested by them

La página donde hago los ejercicios me pone mal y me pone como respuesta...

Respuesta: She was arrested last week



No es lo mismo pero poniendo el last week al principio y añadiendo el by them? Esque me pone mal a muchas así, o es que quizás esta mal y debería quitar el "by X" de todas las oraciones.
last week creo que queda mejor ponerlo al final, y el by siempre se puede omitir, por eso creo que te la da como mal, ya que el verdadero sujeto es she, y last week al ser C del verbo, tb lo pondria al final
Lobogris escribió:last week creo que queda mejor ponerlo al final, y el by siempre se puede omitir, por eso creo que te la da como mal, ya que el verdadero sujeto es she, y last week al ser C del verbo, tb lo pondria al final


Entonces simplemente me pone mal por que queda mejor el last week al final y lo del by them se puede omitir? Asi que en realidad la frase esta bien?

Esque todas las hago así.


Gracias.
Yo el last week, recuerdo haber leido que se puede poner al principio o al final, a la tarde te lo confirmo, pero para mi queda mejor al final. El by them puedes dejarlo u omitirlo
Está "bien", pero lo que también hay que valorar es si un inglés lo diría, cosa que no creo.
largeroliker escribió:Está "bien", pero lo que también hay que valorar es si un inglés lo diría, cosa que no creo.


+1

Yo aprendi que el ingles es en parte, "que suene bien". Varias construcciones pueden estar bien pero las debes escuchar y pensar cual es la que mejor suena y es mas intuitiva, entonces esa probablemente sea la mejor.

Para mi last week al igual que la mayoria de referencias al tiempo no me gusta ponerlas al principio de las frases.
Opino como las dos últimas contestaciones, no está mal, pero no queda bien. De todas maneras a ver si se pasa un filólogo o profe de inglés y nos lo confirma :) .

BYEBYE
Mis dos centavos, filólogo precisamente no soy pero sí estuve estudiando recientemente para el Cambridge...

YonkiKong escribió:No es lo mismo pero poniendo el last week al principio y añadiendo el by them? Esque me pone mal a muchas así, o es que quizás esta mal y debería quitar el "by X" de todas las oraciones.


El "by X" sólo se pone si es relevante, e incluso a veces ni eso. "She was arrested by the police" ya está al límite, porque aunque el sujeto pasivo no es genérico, se sobreentiende. Pero "by them" / "by him" / ... nunca.

Los adverbios de tiempo yo también los pongo detrás.
Aquí un filólogo como los que podéis encontrar trabajando en McDonald's. Respuesta correcta:

RolerDib escribió:El "by X" sólo se pone si es relevante, e incluso a veces ni eso.
RolerDib escribió:Mis dos centavos, filólogo precisamente no soy pero sí estuve estudiando recientemente para el Cambridge...

YonkiKong escribió:No es lo mismo pero poniendo el last week al principio y añadiendo el by them? Esque me pone mal a muchas así, o es que quizás esta mal y debería quitar el "by X" de todas las oraciones.


El "by X" sólo se pone si es relevante, e incluso a veces ni eso. "She was arrested by the police" ya está al límite, porque aunque el sujeto pasivo no es genérico, se sobreentiende. Pero "by them" / "by him" / ... nunca.

Los adverbios de tiempo yo también los pongo detrás.

"By de the police" se puede omitir ya que es de cajón que si te arrestan ,es por la policía.Está fuera del límite.
En su caso,el "they" ,o sea,el "by them" lo debe de poner porque le viene "they" en la frase.

Y decirle al autor que la frase está bien.Yo también las hago así porque se lían menos,aunque la del corrector también se supone que está bien.
Muchas gracias por las respuestas, el examen me salió bastante bien, la profesora fué buena y me respondió esa pequeña cosa en medio del examen XD , me dijo que cuando es I/You/He/She/It/We/You/They no se pone , pero cuando es otra cosa si!!
Yo aún estoy en proceso de entrar en el gremio de filólogos, y aunque sea un poco tardía, te dejo mi respuesta:

Las oraciones pasivas están pensadas para enfatizar información; en este caso, el complemento directo de la oración activa. Por ello lo colocamos delante y hacemos las conversiones pertinentes. Sin embargo, el ahora complemento agente de la oración pasiva es muy susceptible a ser omitido por razones de economía.

Cojamos el ejemplo que pones: They arrested her last week.She was arrested last week. They es un "sujeto vacío", es decir, que no aporta información demasiado útil a la oración. También se omitiría si el sujeto activo fuera "The police". Es evidente que muy pocos cuerpos tienen potestad de arrestar.

Sin embargo, aplicándolo a otros casos, es posible mantener el complemento agente. Por ejemplo, The technician had serviced my car — My car had been serviced frente a His brother-in-law had repaired my car — My car had been repaired by his brother-in-law. En este caso estamos hablando de un sujeto mucho más particular que un técnico cualquiera.
YonkiKong escribió:Bueno hoy tengo un exámen de inglés que como se me da bien supongo que lo aprobaré facilmente, pero tengo una pequeña duda con las oraciones pasivas.


Activa: They arrested her last week
Pasiva: Last week she was arrested by them

La página donde hago los ejercicios me pone mal y me pone como respuesta...

Respuesta: She was arrested last week



No es lo mismo pero poniendo el last week al principio y añadiendo el by them? Esque me pone mal a muchas así, o es que quizás esta mal y debería quitar el "by X" de todas las oraciones.

el by them suena algo mal, es tontería ponerlo como bien dicen si no es algo que sea relevante, de la misma frase lo sacas:

Active voice: Ellos la arrestaron la semana pasada.
They arrested her last week.

Passive voice: Ella fue arrestada la semana pasada. (sabemos que por ellos prácticamente xd)
She was arrested last week.

el adverbio de tiempo puede ir al principio o al final, aunque a mi me suena mejor al final.
Yo soy el típico que aprendió inglés a base de leer y escuchar así que no tengo ni idea de las normas gramaticales ni de como se llaman las cosas, pero yo diría:

"She was arrested last week"

El "by them" sobra porque está claro que alguien la arrestó, y como tampoco se especifica quién lo hizo pues no es necesario decirlo, está claro que fueron "ellos" pero no sabe quiénes son esos "ellos", no sé si me explico xD

En caso de que sea necesario especificar el sujeto que la arrestó se pondría después del tiempo verbal si no me equivoco, de esta forma:

"She was arrested last week by the FBI"

Pero ya digo que yo el inglés no lo estudié así que no sé a ciencia cierta cual sería la forma más correcta.
Es que es obvio, la información que no aporta nada no se menciona.

Si a quien se lo cuenta no sabe quiénes son "them", está claro que no se dice. Otra cosa es que estuvieran los mismos policías que la arrestaron ahí al lado y mientras dijera el "by them", los estuviera señalando.
Yo creo que te lo han dicho pero vamos es She was arrested last week. By them sobra, y luego last week suena mejor al final.

No te puedo dar una respuesta técnica porque no he estudiado inglés más allá del instituto pero lo hablo fluido ya que llevo bastante tiempo fuera de España;)
15 respuestas