Duda: Traduccion de un juego y normas

Buenas, Erick, queria despejar unas dudas con las normas del foro [sonrisa]
Ya pronto acabare la traduccion de un juego: Tokyo mirage Session #FE para Wii u. Y obviamente, quiero compartirlo con los compis que les interese [beer] El archivo a reemplazar es un .cpk, y queria saber si no hay problemas en compartir el archivo como tal, o si incumpliria las normas [rtfm] tambien podria optar por compartir los archivos traducidos descomprimidos, pero seria mas complicado para su uso. Vi que en Gbatemp no tenian problemas en compartir el archivo directamente, pero mejor me pase a preguntar.
Gracias por la atencion :)
Hola,
Entiendo que el archivo cpk contiene más datos aparte de tu texto, en ese caso no puede enlazarse en EOL porque podría ser una violación de copyright.

Saludos
Gracias por la aclaracion @jiXo :) entonces se puede compartir solo el texto traducido para que cada uno aplique los textos a su propio cpk extraido de su propio backup? Me aseguraria de que los datos compartidos solo sean la traduccion.
Gracias por leerme.
Si no tiene ningún contenido con copyright sí. No sé si existe tb la opción de parchear el cpk con las diferencias (desconozco el formato) si fuera más cómodo.
Gracias por tu tiempo @jiXo vere si hay forma de parchear el cpk y hacerlo mas facil para el usuario final.
Aclarado todo, se puede cerrar el hilo [oki]
5 respuestas