Duda Versión Kingdom Hearts 2

Hola.

Hoy he entrado en un game y tenían un KH2 (de hecho tenían 2) a un precio que no era demasiado bueno, ni demasiado malo, pero como me apetecía tener el juego me he dado el capricho. De esos nuevos desprecintados.... en fin.

La cuestión es que me he llevado uno y en principio es la versión española. Si no recuerdo mal la carátula del KH2 era con fondo gris brillante, esta es blanca. Todo el texto de la carátula está en español, así como el manual.

La cuestión es que en la parte trasera, pone "Manual, textos de pantalla y subtítulos en castellano. Voces en inglés".

Que yo sepa el KH2 estaba doblado al castellano. La lástima es que no tengo la PS2 aquí y no puedo probarlo hasta el lunes. Si no tiene las voces en castellano, pues casi que prefiero devolverlo y tendría que ser mañana.

¿Alguien podría darme algo de luz sobre qué versión es esta y por qué es distinta? He buscado en internet la carátula y veo que la mía tiene delante el logo de Disney y la que he encontrado (que tampoco dice que tenga voces en castellano, pero tampoco pone que sean en inglés) tiene el logo de Buena Vista Games. Este logo sí está en el DVD.

En fin, a ver si alguien puede dar un poco de luz a este asunto.

Gracias.
Pues yo tambien creia que estaba doblado al castallano........
Que cosa mas rara.... doblado al castellano esta, seguro, recuerdo incluso que Sora tenia la voz de Ash Ketchup, que version sera esa? :-?
A lo mejor salieron dos versiones, porque recuerdo haber visto el juego y juraria que ponia totalmente en castellano :-? :-? Y tambien me suena la voz del de los pokemones [carcajad]
Está doblado al castellano. Supongo que esa será una tirada de reedición no-Platinum y se les coló la gamba de las voces. Si os fijáis en la portada de los Platinum el "brillis-brillis" desaparece, tanto en KH como en KH2.

No le veo otra explicación ;)
Bueno, voy a ver si localizo a un colega que tiene una PS2, a ver si la tiene a mano y lo podemos probar.

Si está en castellano la voz, que la portada no brille me preocupa lo justo. Hasta me parece curioso. XD

Si por lo que sea este colega tiene la PS2 en otro sitio y no puedo probarlo, me acercaré al Game a probarlo allí y si tampoco pudiera (que ya sería preocupante) lo devuelvo y todo arreglado.

La verdad es que supongo que estará doblado, pero me fastidiaría que no lo estuviera y prefiero asegurar.

Gracias por vuestras respuestas, cuando lo haya probado os informo.

Saludos.


EDITO:

Pues nos quedaremos con las ganas de confirmar si las voces estaban en español. Me explico:

Aunque había quedado por la tarde con un amigo para probarlo en su PS2, por la mañana salí con mi mujer a dar una vuelta por el centro y pensé en ir al Game y comentarlo con ellos.

Así lo hice, pero iban a tope y no podían probarlo. Ellos pensaban como todos, que sería un problema de la carátula y que lo probara cuando pudiera y si no estaba en castellano me lo cambiaban. Les comenté que igual volvía la semana que viene, que en tres semanas y entonces me dijeron que mejor lo cambiara en Barcelona (ahora estoy en Reus, donde suelo pasar los fines de semana, pero no todos).

En esto entró en la jugada otro vendedor y dijo que como estaba desprecintado que igual me ponían problemas en otra tienda si intentaba cambiarlo y que mejor me daban un vale por la pasta y me lo pillara directamene en BCN. Yo ante la duda y que analizando la jugada finalmente prefiero una carátula brillante [ginyo] preferí el ticket.

Si finalmente no acabo comprando el KH2 en un game, el vale lo utilizaré para pagar parte del Birth By Sleep.

Y esta es la historia por la cual nos quedaremos con las ganas de saber qué voces finalmente traía esa versión.

Gracias a todos y saludos.
Ya te digo yo que traería las voces en español, porque el dvd es el mismo que la otra versión de la carátula brillante. Sería solo una cagada de la portada, nada más.
Y no seria alguan cosa rara en plan version PAL-Uk o alguna cosa de estas?

Yo en el game me compre un juego PAL-UK de GameCube, el Sonic Gems Collection, y la portada es PAL-UK, en el lomo tiene el triangulito este verde en vez del rosado de PAL-ES, aunque la verdad es que ahora no caigo si los juegos de PS2 tienen tambien ese triangulito, y ahora mismo aqui solo tengo juegos de GC y PC xD
Mira la foto que puse. Hasta sale la bandera española, era bastante PAL-ES.

Saludos.
Por si quedan dudas, tengo mi KH II al lado y os comento como es mi versión:

-Kingdom Hearts II (NO platinum) efecto shiny (brillante)
-ID: SLES 54235
-Panfleto publicitario de la Guía Oficial (en español)
-Manual (SOLO en Español)
-Frontal con el logo de bvg (BuenaVista Games). Letras de SQUARE-ENIX blancas (no negras como en la foto de Yogurth)
-Trasera con el logo bvg.
-En la trasera se indica "Manual, textos de pantalla y subtítulos en castellano" (no dice nada de las voces, pero están en Español, acabo de probarlo)
-Y otra cosa curiosa: Las imágenes de la carátula trasera varían. Las 5 de arriba (Pete, Genio, Sephiroth vs Cloud, etc) son iguales, pero las de abajo varían respecto a la de Yogurth. Yo tengo: Stitch/YuRiPa/Jack Sparrow/Mickey 80's/Tron.

Doblador KH1 (Inglés): Haley Joel Osment (el niño del Sexto Sentido)
Doblador KH2 (Español): Adolfo Moreno (Ash Ketchum)
¿Alguien sabe cómo poner el juego en inglés?

No encuentro el idioma en ningún menú y la PS2 la tengo configurada en inglés.
Este juego al igual que los Final fantasy no se le pude cambiar el idioma, ni de las voces ni de los subtitulos.
Pagafantas está baneado por "clon para saltarse baneo"
Ryoga1985 escribió:Este juego al igual que los Final fantasy no se le pude cambiar el idioma, ni de las voces ni de los subtitulos.


ein?? entonces el FFX, si es multidioma, como se ponen los subs en otro idioma?
No me has entendido, lo que quiero decir es que tanto los Final Fantasy (X, X-2 y XII), como los Kingdoms Hearts, solo vienen en 1 idioma, tanto para voces como para los subtitulos, en el caso de los Final fantasy vienen en ingles y con subtitulos en castellano, y los kingdoms Hearts viene el 1 con voces en ingles y subtitulos en castellano y el 2 completamente en castellano. No se le puede cambiar el idioma, da igual en que idioma pongas la consola.
Gracias.

Pues queda confirmado que es un cagada que en la caja diga voces en inglés.

Y yo que lo quería en inglés.... [buuuaaaa].
Pagafantas está baneado por "clon para saltarse baneo"
Ryoga1985 escribió:No me has entendido, lo que quiero decir es que tanto los Final Fantasy (X, X-2 y XII), como los Kingdoms Hearts, solo vienen en 1 idioma, tanto para voces como para los subtitulos, en el caso de los Final fantasy vienen en ingles y con subtitulos en castellano, y los kingdoms Hearts viene el 1 con voces en ingles y subtitulos en castellano y el 2 completamente en castellano. No se le puede cambiar el idioma, da igual en que idioma pongas la consola.


El FFX pal uk es multidioma, y trae subtitulos en mas de un idioma...... ¬¬
¿El final fantasy X pal uk es multidioma? No lo sabia, yo tengo la version pal españa y que yo sepa no es multidioma
18 respuestas