Dudas de Idiomas

Podemos tratar las dudas que cada uno tenga y quien sepa poder echar un cable.

En mi caso se trata de Inglés. Estas son algunas que me rondan la mente:

I don't have time - Entiendo que correcta
I have not time - ¿Diferencias con la de arriba? Se niega después en lugar de antes
I have no time - ¿Está permitido?

He did apply - Lo he visto así
He applied - Creo que deberia ser asi

New protocols being supported - Lo he visto así
New protocols are supported - Creo que deberia ser asi

Would you like it?
You would like it? - ¿Puede que sea por qué es informal?

Who did it?
Who did it do?

You'd better worry about yourself - ¿Qué diferencia hay entre ambas?
It'd be better you worry about yourself

You just sat stuck in your room - ¿El 2º verbo no debería llevar -ing ?
Go hang yourself somewhere - Mismo caso, ¿2 verbos seguidos y el 2º no lleva -ing o 'to'?

Haven't you seen him before? - Correcta
You haven't seen him before? - ¿Por qué esta permitido? ¿informal quizás?

What does Maria like at school?
What's Maria like at school? - ¿Informal también? ¿Por qué se usa así?

Is sofia okay?
Does sofia is okey?

You look quite different
You do look quite different - Lo he visto pero, ¿Por qué ese 'do'?
@felixx
Le doy un repaso, no soy profesor, pero no creo que me equivoque mucho.


Podemos tratar las dudas que cada uno tenga y quien sepa poder echar un cable.

En mi caso se trata de Inglés. Estas son algunas que me rondan la mente:

I don't have time - V
I have not time - Incorrecta, debes negar el verbo no el sustantivo
I have no time - Está incompleta, ésta sí sería correcta: "I have no time left" (No me queda tiempo) o "I have no time for that" (No tengo tiempo para eso). Depende del contexto se entiende.

he did apply - Lo he visto así
he applied - Creo que deberia ser asi
Estas dos son correctas, la primera es más asertiva, he hace énfasis en la acción


new protocols being supported - Lo he visto así
Está incompleta, "Que los nuevos protocolos sean apoyados..." Falta algo.
new protocols are supported - Creo que deberia ser asi
"Los nuevos protocolos están apoyados"

Would you like it? - Es una sugerencia
You would like it? - ¿Puede que sea por qué es informal? (Ésta es más personal, hace énfasis en la persona

who did it?
who did it do? (Incorrecta, no te hace falta un verbo auxiliar aquí

You'd better worry about yourself - ¿Qué diferencia hay entre ambas? (Mejor preocúpate por tí mismo) Ésta se podría entender cómo una amenaza.
It'd be better you worry about yourself (It'd be better if you worried about yourself <- Se escribiría así (Sería mejor que te preocuparas por ti mismo) Ésta cómo un consejo

You just sat stuck in your room - ¿El 2º verbo no debería llevar -ing ? (Sólo hay un verbo, sat (Sentarse, sit, pero en pasado) Lo que sí haría es ponerle una coma "You just sat, stuck in your room" o "You just sat there, stuck in your room"
Go hang yourself somewhere - Mismo caso, ¿2 verbos seguidos y el 2º no lleva -ing o 'to'? (No, no le hace falta nada más, es correcta (Ve a ahorcarte en algún lugar

Haven't you seen him before? - Correcta
You haven't seen him before? - ¿Por qué esta permitido? ¿informal quizás? (Informal, quizás, no es muy correcta

What does Maria like at school?
What's Maria like at school? - ¿Informal también? ¿Por qué se usa así? (Es diferente, la primera te pregunta que le gusta a Maria en el colegio, una pregunta un poco rara, la segunda te pregunta CÓMO es Maria en el colegio

Is sofia okay?
Does sofia is okey? Mal, Estar bien no es "Hacer" bien, verbo incorrecto
Gracias @Veracius por la respuesta, me las has aclarado en gran parte la verdad. Mientras te he estado leyendo me he ido dando cuenta de los fallos.

Uno básico que me dio mucho que pensar era "I have not time" y ahora me he fijado que cambiando el contexto, por ejemplo "I have not eaten in a few days" (I haven't eaten ...). No lo pensé en su momento, negar únicamente el verbo, no lo olvidaré.
He did apply - para mostrar énfasis, algo como si lo dijeras enfadado o para remarcar que si lo hiciste.

He applied - la forma más usual sin connotaciones ninguna, un pasado simple.
3 respuestas