dudas sobre los dobladores españoles de akira

el otro dia me pillé Akira en DVD y he escuchado el doblaje nuevo y tengo una duda.
se sabe ke la voz de yamagata en este nuevo doblaje es del mismo ke doblaba a son goku(catalán) y ke ahora dobla a hiroshi nohara(catalán), pero, y aki viene mi duda.

¿el ke pone la voz a kaneda no es el mismo doblador de kenshin himura en r.kenshin?
¿y la chica ke dobla a key?su voz me recuerda mucho a la de kaoru kamiya....me estare volviendo loco??? [looco]


si alguien me lo puede confirmar, ke lo haga [beer]

salu2 [bye]
Yo la verdad es que no lo se, porque después de escuchar 10 minutos del nuevo doblaje me decidi a poner la película en japones con subtítulos, porque aunque no considere que son malos dobladores los que ponen las voces, parece como si el doblaje lo hubieran hecho sin ganas, a parte, la voz de Goku ya estoy un poco harto de oírla en todos los animes, parece que siempre cojen a los mismos, será que no hay buenos dobladores para escoger.
Como el original Japonés no hay nada. Aunque esté en 2.1 . la diferencia de itnerpretación es abismal. Ninguna de las pistas castellanas ni yanki me mete en la historia como la japo.

Un saludo
Hombre, el primer doblaje en castellano no estava mal del todo, por no decir que es uno de los mejores doblajes en castellano de un anime, pero aunque este incluido en el DVD, se oye muy mal.
el del primer Akira era bastante decente, este nuevo no lo he escuchado todavia.

Espero que lo reyes magos se porten bien, que estoy a dos velas :P
4 respuestas