El cartucho de Ys VIII: Lacrimosa of Dana para Switch incluirá los textos y diálogos revisados

Tras el lanzamiento del último episodio de la longeva serie de rol y acción Ys para PlayStation 4 y PS Vita, los fans del título de Falcom expusieron a la distribuidora encargada de su localización NIS America sus quejas con respecto a un trabajo que parecía desvirtuar el original japonés.

La compañía reconoció el problema y se disculpó por la baja calidad del trabajo, comprometiéndose en octubre a la reescritura de todos los textos y a la grabación de las correspondientes líneas de diálogos. Esta revisión llegó en forma de descarga digital a las consolas de Sony y se incluirá con la versión para PC cuando finalmente llegue a Steam.

Durante la emisión de una demostración oficial de NISA hace unas horas en Twitch los desarrolladores han confirmado que cuando la recientemente anunciada versión para Switch del juego esté disponible, el cartucho incluirá el parche de localización evitando la necesidad de una descarga separada.

Por el momento todavía no se ha anunciado una fecha concreta para esta versión, que probablemente compartirá lanzamiento con la dos veces retrasada edición digital para PC.

Comparte esta noticia en tu red social

el tema es si vendra o no con subtitulos en español que es lo que mas me interesa....
emulation escribió:el tema es si vendra o no con subtitulos en español que es lo que mas me interesa....

No vendra mas que en frances e inglés
emulation escribió:el tema es si vendra o no con subtitulos en español que es lo que mas me interesa....


Solo un Ys vino traducido al español de los ocho, así que no cuentes con ello, más cuando las versiones ya en el mercado no vienen en español.
emulation escribió:el tema es si vendra o no con subtitulos en español que es lo que mas me interesa....


Pero NIS America traduce algo más allá del inglés y francés ???
4 respuestas