El padre de SONIC crea un juego de fotos de ballenas.

Resulta curioso ver cómo algunos diseñadores o programadores de videojuegos japoneses que antaño destacaron por grandes creaciones, ahora dedican su carrera a producir juegos para móviles de menor envergadura y hasta con contenido onírico.

Éste fue el caso de Hironobu Sakaguchi, que convirtió su afición por el surf en un videojuego para iPhone, y el camino seguido por Yuji Naka, programador del primer SONIC en SEGA, que ahora presenta Real Whales, un juego para móviles sobre ballenas.

La mecánica de esta singular propuesta es sencilla: esperar a que el mamífero asome su cuerpo por encima de las aguas para sacarle una fotografía. Es una suerte de Pokémon Snap, pero cambiando estas criaturas coleccionables por ballenas.

Parece que desarrollar juegos alternativos tras grandes superproducciones es una tendencia, pues Peter Molyneux también corrió este camino con Curiosity. Real Whales está disponible tanto para iOS como para Android. Puedes verlo en vídeo.


Fuente: http://www.meristation.com/iphone/notic ... mientohome

Pues sí, la verdad es que resulta curioso

;)

Retrosaludos!!!
A mi esta clase de juegos chorras me llaman la atención cosa mala, aunque admito que preferiria que hubiese aprovechado su aficion por las ballenas en forzar un nuevo Ecco the Dolphin o algo así.
acaba de caer mi último puto ídolo de los videojuegos [snif]
Prope, la compañia de Naka hace juegos de Android, Wii, iOS,.. si le apetece hacer algo diferente no entiendo porque ahora se pone en duda su talento.
A mi me parece una buena idea de juego para smartphone, te tiene pendiente pero sin dejar de prestar atencion a tu alrededor, por ejemplo si estas en la calle, en el metro, bus...
Que haga lo que quiera, faltaría más con todo lo que ha dado. La industria de los videojuegos en Japón necesita un recambio generacional de garantías de nuevos talentos en la industria. No se puede vivir eternamente de viejas glorias. :)
La verdad es que no veo nada de malo,ya esta bien [oki]
Por mi como si se dedica a crear juegos para los retretes de Japón

javitronik escribió: Es una suerte de Pokémon Snap, pero cambiando estas criaturas coleccionables por ballenas.


Alguien entiende el sentido de esa frase ?
La gente tiene que ganarse la vida... así que no lo veo mal. Y seguro que a alguien le gusta :)
FFantasy6 escribió:
javitronik escribió: Es una suerte de Pokémon Snap, pero cambiando estas criaturas coleccionables por ballenas.


Alguien entiende el sentido de esa frase ?


Sí, creo que ha escrito "suerte" en lugar de "especie".

Saludos.
Nefertem escribió:
FFantasy6 escribió:
javitronik escribió: Es una suerte de Pokémon Snap, pero cambiando estas criaturas coleccionables por ballenas.


Alguien entiende el sentido de esa frase ?


Sí, creo que ha escrito "suerte" en lugar de "especie".

Saludos.


Uno de los significados de suerte es sinónimo de especie, así que la expresión "Una suerte de" es correcta.
Acaba de caer otro mito de Sega y con él la empresa del erizo azul (ya hace años que para mi Sega solo conserva el logo de lo que fue antaño) que no produce más que basura.

Aixx, viva el capitalismo [snif]
Nefertem escribió:
FFantasy6 escribió:
javitronik escribió: Es una suerte de Pokémon Snap, pero cambiando estas criaturas coleccionables por ballenas.


Alguien entiende el sentido de esa frase ?


Sí, creo que ha escrito "suerte" en lugar de "especie".

Saludos.


Lo cual es correcto.
Sips, "ser una suerte de" es una expresión que significa "parecido a" pero con tono despectivo.

Y sobre el tema, si el buen hombre ha querido reciclarse y hacer una aplicación chorra para Iphone, no le veo el problema. Conozco a más gente que lo ha hecho para no sentirse prehistórica.
alex5555 escribió:Sips, "ser una suerte de" es una expresión que significa "parecido a" pero con tono despectivo.

Y sobre el tema, si el buen hombre ha querido reciclarse y hacer una aplicación chorra para Iphone, no le veo el problema. Conozco a más gente que lo ha hecho para no sentirse prehistórica.


Siento parecer grammar nazi, pero no, "una suerte de" no tiene nada de despectivo XD.
Pues por aqui nunca se había oido esa expresión. :-?
15 respuestas