Se llama así, en cualquier NP (en español) de cualquier distribuidor o desarrollador lo escriben igual que en el pais.
bueno, ya que la palabra original es 'nunchaku', y la RAE no acepta dentro del vocabulario español ni 'nunchaku' ni 'nunchako', creo q lo correcto por tanto lo correcto sera utilizar la palabra extranjera tal cual, sin 'adaptaciones',no? jeje
Pero si cada vez que una revista/periodico habla de una consola o la criticamos pq deja los juegos por los suelos o pq tiene una errata, al final no escribirán nada.
mejor que escriban, aunq sea mal.
pero hay erratas, y hay cosas q directamente son malinformacion o falta de ganas de hacerlo bien. Fijate que en un articulo q no es precisamente muy extenso hay 3 errores (y el del nombre, visto el caso 'naruito' no creo q sea necesariamente una errata).
como decia, menos da una piedra. Pero ya q son profesionales (creo
), y cobran por su trabajo, q al menos pongan mas atencion, si no a las faltas de escritura, por lo menos a la hora de usar palabras q desconocen o citar nombre de personas (o personajes)