Nekete, lo que dices sobre leer a Pratchett en ingles, te aseguro que la lectura gana muchisimo. Me he leido tres libros suyos en ingles, y uno de ellos lo compare con la traduccion (sobre todo para algun pasaje que no me quedase claro), y no hay por donde cogerlos. La mitad de los juegos de palabras mueren con la traduccion, y algunas otras cosas las han hecho distintas en el libro en castellano, y pierden su gracia (como poner en mayusculas las palabras de la muerte, por ejemplo)
Si estas algo ducho en ingles (con un minimo basta) te recomendaria que los pillases en el idioma original, porque a mi parecer ganan muchisimo, y no hace falta aprender mucho vocabulario nuevo, aunque hay algunas partes que sin diccionarios es imposible sacarlas