El verbo "Descambiar"

yo cambio y descambio cuando quiero... Imagen pero si ya está incluso almóndiga... Imagen
caren103 escribió:abogava

¿Lo has hecho por darle un toque irónico a tu mensaje, verdad? XD
Yo creo que descambiar está en el mismo saco que desgastar.

En el fondo, cuando desgastas algo lo estás gastando....
melado escribió:¿Cuántas veces habéis dicho que algo es bizarro pretendiendo afirmar que es extraño, insólito y nunca visto? Pues es un false friend como una catedral.

Anda, si conozco este problema común en el mundillo friki desde hace años. Yo recomiendo las siguientes alternativas:
-extravagante
-estrafalario
ErDaByz escribió:Yo creo que descambiar está en el mismo saco que desgastar.

En el fondo, cuando desgastas algo lo estás gastando....


desgastar no es lo mismo que gastar, desgastar puede ser perder fuerzas, o erosionar algo con el roce o el uso.
caren103 escribió:Todo esto me ha recordado al famoso discurso de Gabriel García Márquez en que abogava (más o menos, hablo de memoria) porque no hubiera diferencia ya entre escribir con "b" y con "v", o escribir con "h" o sin ella.

Hay que tener en cuenta que dicho artículo causó mucha polémica y demostró que incluso en el mundillo de los académicos se camuflan muchos mastuerzos con la ironía en el desagüe. Por supuesto, era irónico, por si alguien imitó a dichos críticos y no lo notó.

Por otra parte, desde hace pocas décadas la RAE recoge los cambios en el castellano que se habla en todo el mundo: es más justo que centrarse sólo en España, pues no se puede ignorar la particular evolución del castellano que hablan más de 250 millones de americanos. Que no es un público chico, ¡caray!
Gaiden escribió:"Almóndiga", "Murciégalo", o "Agora" están en la RAE! VENGA YA ¿Alguien ha mirado si tambien está FALORA en vez de farola? [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]


No te rías tanto, Murciegalo y Agora son la forma culta de decir la palabra. Murcielago y Ahora se aceptaron porque la mayoria de la gente no sabia pronunciar bien la forma culta.
caren103 escribió:Todo esto me ha recordado al famoso discurso de Gabriel García Márquez en que abogava (más o menos, hablo de memoria) porque no hubiera diferencia ya entre escribir con "b" y con "v", o escribir con "h" o sin ella.


Llevo diciendo yo esto a mis amigos que saben de lingüistica AÑOS, aunque yo añadiria eliminar la C del abecedario, ya tenemos la K y la Z para los dos fonemas.
tony stonem está baneado por "Troll"
No hombre,no xDDD
Descambiar es deshacer un cambio.
Es correcto.
Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.
el hoygan entrará pronto en la rae XD
ercojo escribió:Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.

Pero no en la rae, que es lo que se discute.

Por cierto: La RAE incluirá en termino MELAFO en el diccionario

Así que nada, voy haber si me como una cocreta y despues me ducho para refrescarme el celebro Imagen
Gaiden escribió:
ercojo escribió:Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.

Pero no en la rae, que es lo que se discute.

Por cierto: La RAE incluirá en termino MELAFO en el diccionario

Así que nada, voy haber si me como una cocreta y despues me ducho para refrescarme el celebro Imagen


joe tio, eres increíble XD la version culta y ya en desuso es celebro
Gaiden escribió:
ercojo escribió:Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.

Pero no en la rae, que es lo que se discute.

Por cierto: La RAE incluirá en termino MELAFO en el diccionario

Así que nada, voy haber si me como una cocreta y despues me ducho para refrescarme el celebro Imagen

Eh, que la web a la cual enlazas es humorística: http://www.enviadoespecial.es/

Es más, el propio texto ya da muchas pistas de que no va en serio.
tony stonem está baneado por "Troll"
Tr4ncos escribió:
Gaiden escribió:
ercojo escribió:Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.

Pero no en la rae, que es lo que se discute.

Por cierto: La RAE incluirá en termino MELAFO en el diccionario

Así que nada, voy haber si me como una cocreta y despues me ducho para refrescarme el celebro Imagen

Eh, que la web a la cual enlazas es humorística: http://www.enviadoespecial.es/

Es más, el propio texto ya da muchas pistas de que no va en serio.


Eso iba a decir,anda que no se nota que estan de coña.
Luego la gente se queja de que no se contrasta la informacion cuando somos los primeros que difundimos una fuente sin comprobar antes su veracidad.
Gaiden escribió:
ercojo escribió:Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.

Pero no en la rae, que es lo que se discute.

Por cierto: La RAE incluirá en termino MELAFO en el diccionario

Así que nada, voy haber si me como una cocreta y despues me ducho para refrescarme el celebro Imagen

Creo que ya te han dicho que esa pagina es de coña pero vamos, siguiendo tu planteamiento, todavía estaríamos hablando latín.
Supongo que parecido a lo que pasa con desgastar/gastar ¿qué diferencia hay? Por ejemplo los neumáticos se desgastan/gastan...
Yo creo que ya todos sabemos que el castellano no siempre usa las palabras y expresiones más lógicas, está lleno de dobles negaciones y de redundancias, pero es lo que hay.
Juliagu escribió:
NemesisMSX escribió:La cuestión es que es la gente la que modifica el idioma con su uso, las normas lingüísticas no son inflexibles, así luego se ve lo que se ve. Es por eso que ahora tenemos muchos anglicismos, por ejemplo. Aparte, los medios de comunicación son un terrible nido de expresiones incorrectas, expresiones mal hechas e, incluso, de faltas de ortografía. Ejemplos cercanos son "el día después" (el día posterior), liderato (liderazgo), utillero (utilero), entre muchas más.

Otro gran "error" admitido por la RAE es "enervar". Esta palabra significaba "tranquilizarse". Se empezó a utilizar para todo lo contrario ("enfadarse") y ahora la misma palabra significa las dos cosas. Una palabra para dos significados opuestos.

Y tal como hablamos, a medio-largo plazo, los participios perderán la "d" por la falta de uso. Cada vez es más común escuchar "cambiao", "dejao", "enfriado", etc... y esto se admitirá como correcto tarde o temprano.

Vamos, que tendremos que acostumbrarnos a estas cosas. El pueblo manda.

enervar.
(Del lat. enervāre).
1. tr. Debilitar, quitar las fuerzas. U. t. c. prnl.
2. tr. Debilitar la fuerza de las razones o argumentos. U. t. c. prnl.
3. tr. Poner nervioso. U. t. c. prnl.

Enervar no significa tranquilizarse segun la rae


Nimiedad sí que es una palabra antónima de ella misma.
Y que pasa con la palabra descambiar? No me entero que tiene de malo.
Cuando compras algo,y por lo que sea no es lo que esperas,lo descambias...
b0rt escribió:Al final también aceptarán "haber" en vez de "a ver" , que eso se utiliza todavía más que almóndigas xD


Y más que eso el usar el infinitivo para el imperativo, por ejemplo.
¿Cuánto españoles hay?

¿Cuántas hablan español en el resto del mundo?

Creo que llegará un día (si no ha llegado ya) en que las palabras admitidas como correctas nos lo dirán de fuera, y la RAE a callar y a anotar.
caren103 escribió:¿Cuánto españoles hay?

¿Cuántas hablan español en el resto del mundo?

Creo que llegará un día (si no ha llegado ya) en que las palabras admitidas como correctas nos lo dirán de fuera, y la RAE a callar y a anotar.


Pues no entiendo porque,en cada pais que se habla español,tendran su propio diccionario con sus significados.
me ha hecho gracia el hilo, puesto que durante unos 8 o 9 meses he discutido con un colega sobre el asunto.

El caso es que indagando, llegue a leer en algun sitio (no recuerdo dnd pq fue hace ya tiempo) y resulta que el termino puede usarse debido a que primeramente se ha exo un cambio (el producto en cuestión por dinero) para posteriormente des-cambiarlo (ya que cambias lo cambiado previamente). No se si alguien lo habrá puesto ahi o no, pero el caso es q eso fue lo q lei

Saludotes!
ferdy_vk escribió:Esta es mi favorita:

Bluyín.

(Del ingl. amer. blue jeans).

1. m. Am. pantalón vaquero.


[mad]


Si tío hay que ver lo locos que están en la RAE. Mira éste otro término aberrante y que encima usamos a diario!

Fútbol

(Del ingl. football).


1. m. Juego entre dos equipos de once jugadores cada uno, cuya finalidad es hacer entrar un balón por una portería conforme a reglas determinadas, de las que la más característica es que no puede ser tocado con las manos ni con los brazos.


A ver si nos dejamos de memeces que esto se hace a diario y mira cómo no nos asustamos [360º]



Salu2!
ElChabaldelPc escribió:No te rías tanto, Murciegalo y Agora son la forma culta de decir la palabra. Murcielago y Ahora se aceptaron porque la mayoria de la gente no sabia pronunciar bien la forma culta.


Curioso, porque "agora" aparece como vulgarismo.

Por cierto, lo de bluyín y cederrón me ha matado xD También está aceptado "dotor" en lugar de doctor.

Seguramente los que decís que la lengua va evolucionando y tendríamos que adaptarnos (al igual que se empezó a decir murciélago en lugar de murciégalo) tengáis razón, pero a mí me sigue dando rabia que la gente no utilice bien la lengua, y que tengamos que adaptarnos nosotros a su forma de hablar, y no al contrario. Te tiras toda la vida aprendiendo a hablar correctamente (o al menos, ¡escribir!) para que luego te digan que todo lo que has evitado, ahora es correcto utilizarlo ¬¬.

Por poner un ejemplo, las tildes en ése, éste, aquél... cuando son pronombres, que ahora parece ser que ya no son necesarias. También dicen que se ha aceptado el laísmo... Una cosa son palabras que evolucionen, y otra cosa es eso... Luego los niños se hacen un lío a la hora de hacer análisis sintáctico... normal.

El otro día se me encaró una chica porque decía "habemos" y "habían", mientras alardeaba de hablar bien, y cuando le dije que eso no era correcto me contestó: "eso es una expresión que se utiliza en la zona donde yo vivo, no hables sin saber" [+risas]

Y una duda que tengo, ¿sabéis si está aceptado utilizar el infinitivo como imperativo? Decir "fijaros" en lugar de "fijaos" o "mirar" en lugar de "mirad". Eso sí que lo hace todo el mundo [agggtt]
Es que entonces deberíamos aceptar el "xk" en lugar de "porque" y demás aberraciones. Total, ¿las lenguas avanzan no?
Joder, descambiar es un verbo que se usa muchísimo y tiene un matiz distinto a devolver, uno más específico como ha dicho shamus. Vamos, que me diga alguien que soy un cateto cuando yo lo use, que me río.
A mí me parece aberrante el "descambiar" me suena fataaaal.
Que se use cambiar o devolver.... que no creo que tenga un matiz diferente...

La RAE se está volviendo loca... no sé si habéis visto las últimas palabras añadidas... pero son de vergüenza.
Que se use mucho no significa que sea (o fuera) lo más correcto.
Los impertativos en "infinitivo" no están admitidos, porque para esto está el imperativo!!! :)
Es que "descambiar" tiene todo el sentido del mundo. Al efectuar una compra haces un cambio, ya sea cambiando vacas por hijas o una prenda por dinero. Por tanto, al querer volverte atrás lo que quieres es deshacer el cambio, es decir, descambiar. Esto implica dejar las cosas como estaban, al contrario que devolver, que sugiere algo unilateral. Si voy a devolver un artículo cualquiera daría por supuesto que me van a devolver también ellos un artículo o si digo que voy a que me devuelvan el dinero se da por sentado que también voy a devolver el artículo, pero en realidad esto es lo que no es totalmente correcto, pues hemos de imaginar cosas. En realidad, si digo que voy a devolver una camiseta el significado literal no implicaría una devolución del dinero.
Gaiden escribió:
ercojo escribió:Al autor del hilo decirle que tu no habías nacido y ya existía la palabra descambiar.

Pero no en la rae, que es lo que se discute.



Que sí, leches. Que lleva como siglo y pico recogida en la Rae. Que no os querais dar por enterados es otra cosa, pero no digais chorradas.
pantera_rosa escribió:A mí me parece aberrante el "descambiar" me suena fataaaal.
Que se use cambiar o devolver.... que no creo que tenga un matiz diferente...

La RAE se está volviendo loca... no sé si habéis visto las últimas palabras añadidas... pero son de vergüenza.
Que se use mucho no significa que sea (o fuera) lo más correcto.
Los impertativos en "infinitivo" no están admitidos, porque para esto está el imperativo!!! :)


+1000
Jajajajjaja.... es cierto! almóndiga está en el diccionario de la RAE!!!!

A ver quién se atreve ahora a corregir a la Belén Esteban XD XD XD
pantera_rosa escribió:La RAE se está volviendo loca...


A mi desde que metieron "bluyín" me están dando mala espina xDD
aqui en Mexico ese tipo de palabras, pero hay una en particular que la encuentro increiblemente desagradable, y es la de "Presidenta", dios mio a cada rato la escucho, desde las personas que se refieren al Presidente municipal que es mujer, hasta los medios de comunicacion mas serios y que al menos deberian de saber que esa palabra no existe en el espanol <------ sorry con esta, uso ordenador gringo y no tiene ya saben que letra.
GAROU_DEN está baneado por "acumulación de infracciones... no digas que no avisamos"
Halluat escribió:
ElChabaldelPc escribió:No te rías tanto, Murciegalo y Agora son la forma culta de decir la palabra. Murcielago y Ahora se aceptaron porque la mayoria de la gente no sabia pronunciar bien la forma culta.


Curioso, porque "agora" aparece como vulgarismo.

Por cierto, lo de bluyín y cederrón me ha matado xD También está aceptado "dotor" en lugar de doctor.

Seguramente los que decís que la lengua va evolucionando y tendríamos que adaptarnos (al igual que se empezó a decir murciélago en lugar de murciégalo) tengáis razón, pero a mí me sigue dando rabia que la gente no utilice bien la lengua, y que tengamos que adaptarnos nosotros a su forma de hablar, y no al contrario. Te tiras toda la vida aprendiendo a hablar correctamente (o al menos, ¡escribir!) para que luego te digan que todo lo que has evitado, ahora es correcto utilizarlo ¬¬.

Por poner un ejemplo, las tildes en ése, éste, aquél... cuando son pronombres, que ahora parece ser que ya no son necesarias. También dicen que se ha aceptado el laísmo... Una cosa son palabras que evolucionen, y otra cosa es eso... Luego los niños se hacen un lío a la hora de hacer análisis sintáctico... normal.

El otro día se me encaró una chica porque decía "habemos" y "habían", mientras alardeaba de hablar bien, y cuando le dije que eso no era correcto me contestó: "eso es una expresión que se utiliza en la zona donde yo vivo, no hables sin saber" [+risas]

Y una duda que tengo, ¿sabéis si está aceptado utilizar el infinitivo como imperativo? Decir "fijaros" en lugar de "fijaos" o "mirar" en lugar de "mirad". Eso sí que lo hace todo el mundo [agggtt]


yo digo batman...queda mas eoliano.
Bueno, bueno, y esperad que incluyan pronto el término DESORINAR. Que no se usa coloquialmente para referirse a orinarse hacia dentro...
GAROU_DEN está baneado por "acumulación de infracciones... no digas que no avisamos"
siddhartha escribió:Bueno, bueno, y esperad que incluyan pronto el término DESORINAR. Que no se usa coloquialmente para referirse a orinarse hacia dentro...

hacia dentro de quien? [+risas]
Será desbeber, ¿no? [carcajad]

Edit: joder, si está y todo xDD
Edit 2: no, es desorinar XD
Y descomer está, no veo el problema.

Una cosa es usar palabras donde no toca, anglicismos, deformaciones... pero lo siento, descambiar, en el sentido de devolver (1.- destrocar) es totalmente lógico y tiene pinta de ser antiquísimo. Antaño no se compraban cosas, se cambiaba tal cosa por tal otra... si te echabas atrás, podías descambiar, deshacer el cambio... más incluso que devolver, que implica cierta unidireccionalidad (o así me lo parece)
El otro significado es el que chirría porque cambiar es lo mismo, pero en fin...
Y si te digo algo que te quita toda la razón?, no se si se ha dicho ya, pero, la rae define (como tu bien has dicho) el verbo descambiar como:
1. Destrocar

Y a su vez define destrocar como:
1. tr. Deshacer el trueque o cambio.

Vale, cuando compramos algo, estamos haciendo un intercambio o trueque de dinero por un producto, por tanto cuando vamos a devolverlo, estamos deshaciendo ese intercambio, por lo tanto estamos descambiándolo, por lo tanto está bien dicho y bien admitido por la RAE.

Podréis discutir otras palabras admitidas por la RAE, pero en mi opinión, ésta precisamente no.
melado escribió:Será desbeber, ¿no? [carcajad]

Edit: joder, si está y todo xDD
Edit 2: no, es desorinar XD



Y descomer es "exonerar el vientre". Suena hasta bien. Puedes estar en una fiesta en casa del embajador con el sombrero de copa, el monóculo y el ferrero rocher, y en mitad de una acalorada disertación sobre Schopenhauer disculparte porque tienes que exonerar el vientre y los invitados te mirarán ir y comentarán entre ellos "Por ahí va todo un señor".
93 respuestas
1, 2