¿Ellos?

Para la voz y por la voz,
por tí, por cada cuerpo
y sobre tu cuerpo,
tu aprendiz de amante,
tu brujo sereno de capa
vuelta y cabello perdido...

Por cada vuelta y sobre la vuelta,
en cada luz, sobre la luz
de cada tierra por donde pisa.
Por nuestra tierra, por su llanto
y por su sonrisa...
Por nuestro abrazo,
para los nuestros y para los vuestros,

(¿Ellos?)

En cada casa y por nuestra casa,
en vez de decir por donde
muere y viven los caminos,
por quien los hace
y los deshace,
sobre tu risa, sobre tu brisa
que sacude de tristeza
nuestra playa muerta
de alma negra...

Por vuestra causa,
por nuestra casa...
sobre tus hombros pesa
ahora la esperanza de
mirarme a los ojos y saber
que estoy ahí...
Me parece francamente bueno, con ese tono bíblico con que culminas un buen número de frases con mucho sentido y sensibilidad. Genial. Saludos!
..........
Tengo q pedirte q me lo expliques, porq no lo entiendo....no se si el ellos me descoloca, la verdad es q el poema en si esta genia, pero no le pillo en sentido:S
un abrazo!
Estilo góngora,vamos, que casi nadie lo entiende..xD.Además me gusta ese estilo rápido.
Bueno, me uno al club de "no tengo ni zorra de qué significa", al menos no del todo , que algunas partes quedan muy claras, pero otras......
Esperamos una traducción que lo haga asequible para el ciudadano medio. :-P
A mi me han encantado las rimas rápidas que hay al principio de los versos. Una construccion muy currada Demiurgo.
Oye me encanta, pero me descoloca lo de ellos...


puede ser un toque nacido quizá en algún salón de alguna casita a cualquier hora de la noche en cierto estado anímico...? ein?
5 respuestas