En algunas cosas si que gana. No en muchas, pero hay algunos juegos de palabras que se pierden en la traducción, o algunos "acentos" peculiares que se han "adaptado" en la versión en castellano, como los Igors. Eso si, la calidad de la traducción al castellano es muy alta, pero han preguntado por libros en ingles... y estos me parecen aceptables para el caso