Error de traducción en la web de nintendo

Espero, que no sean los mismos del juego, porque me parece bastante mal, que una persona que trabaj como traductor tenga estos fallos, se que todos cometemos errores, pero espero uqe sea eso
Porque como sea la era en que los redactores de Nintedo copian y pegan un texto en el traductor de google, no se que hago estudiando

http://www.nintendo-europe.com/NOE/es/ES/games/gamepage.do?ElementId=cJ2x-EY75INskOsgQvXTU8xAJCVH2Sue&feature=qxRsIXPvoElR3D0j_72X_jjJDzyppt17

En este RPG por turnos, puedes elegir un personaje masculino o femenino y viajar a planetas distintos, recogiendo a compañeros de clase por el camino para que siga la fiesta.

Ya paso en Final VII, con eso de "que frio", en vez de "genial"y "tu fiesta te esta esperando arriba" en vez de " tu grupo te esta esperando arriba"
yo en el ff cuando lo vi primero me parti el culo de risa y despues llore por haber pagado dinero para ver eso TT
Muchas veces es normal que se cuelen errores de traducción, dependiendo de donde fueron traducidos los juegos. Por ejemplo, en el FFVII de PC todos los personajes se referían a otros personajes y a sí mismos en masculino (incluso las personajas xD), y es comprensible si tenemos en cuenta que está traducido en Japón y el japonés no tiene géneros (es todo neutro).
Además, una traducción NUNCA debe ser literal, ya que hay cosas que no se pueden traducir de un idioma a otro, y frases hechas que dependen de la cultura del país al que se exporta (en el FFVIII había una parte en la que un personaje estaba absorto y otro decía que "está en la luna de Valencia". Evidentemente, éste fue traducido en España).
Ernestotaku escribió:En este RPG por turnos, puedes elegir un personaje masculino o femenino y viajar a planetas distintos, recogiendo a compañeros de clase por el camino para que siga la fiesta.


Pues nada hombre, !Que siga la fiesta! [plas] [plas] [plas]

Vaia tela de traduccion xD
darix2006 escribió:
Pues nada hombre, !Que siga la fiesta! [plas] [plas] [plas]





[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
4 respuestas