Error en el mensaje de información de reporte ya hecho.

Sé que es una tontería [+risas] pero cuando vas a reportar un mensaje que ya ha sido reportado aparece esto:

Información

Ya se ha informado este mensaje

Volver al último hilo visitado.

¿No debería ser?:

Ya se ha informado de este mensaje

Un saludo.
Sin ser ningún experto en lengua española, yo creo que el texto actual es correcto y el que propones no lo sé.

"este" actúa como pronombre en esta oración y por tanto va solo. Lo que no sé, es si debe llevar tilde. Ahí siempre me pillan.

Otra cosa sería decir : "Ya se ha informado sobre este mensaje"

Slds.
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=informar

Pues sí, creo que debería ser "informar de", porque no se informa el mensaje, sino sobre él.

fearandir escribió:"este" actúa como pronombre en esta oración y por tanto va solo.

No entiendo, ¿eso qué tiene que ver? ein?
Fearandir, yo tampoco soy ningún experto (y de hecho soy de ciencias) pero creo que te equivocas. En esa frase "este" es un determinante demostrativo de cercanía.

Sobre el tema del mensaje de reporte:

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=informar

En el apartado b dice que esa forma no lleva preposición porque usa un complemento directo ("este mensaje"). Quizá lo que falta es el complemento indirecto ("a la moderación") para que no suene tan raro.
Peklet escribió: En el apartado b dice que esa forma no lleva preposición porque usa un complemento directo ("este mensaje"). Quizá lo que falta es el complemento indirecto ("a la moderación") para que no suene tan raro.

Yo creo que no es complemento directo, porque no informas el mensaje, es decir, el contenido del mensaje no es lo que quieres informar, sino que quieres informar del mensaje (de que es inapropiado). Informas que el mensaje es inapropiado, informas del mensaje. ¿No?

Y es cierto, "este" es determinante, pero de todas formas, aunque pusiese "ya se ha informado este", y fuese pronombre, ¿en qué afecta eso a si ha de ponerse de o no? ein?
Necesitamos que el subforo de literatura acuda al rescate. ;)
fearandir escribió:"este" actúa como pronombre en esta oración y por tanto va solo. Lo que no sé, es si debe llevar tilde. Ahí siempre me pillan.

Pues no te confundas más, porque ya no hay que ponerla en ningún caso [+risas]

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#novOrto5

De todas formas, como ha dicho Peklet, en este caso es determinante, no pronombre.
Estoy deacuerdo con lo de ''de''.

Es decir, no estoy informando la existencia del mensaje en si, sino que ese mensaje (que existe, por cierto xD) es inadecuado, quiero hacer un informe del mensaje.
En cualquier caso la traducción es totalmente incorrecta porque debería ser "Este mensaje ya había sido reportado" :-|
melado escribió:En cualquier caso la traducción es totalmente incorrecta porque debería ser "Este mensaje ya había sido reportado" :-|


Pues si, el problema de la frase es ese, esta mal traducida y se mire como se mire queda anormal y rara, con el de y sin el de.

La correcta seria la que pone melado: "Este mensaje ya había sido reportado"

o incluso "este mensaje ya ha sido informado" por usar el mismo verbo, pero con las palabras en el orden correcto y ya no suena extraño.
melado escribió:En cualquier caso la traducción es totalmente incorrecta porque debería ser "Este mensaje ya había sido reportado" :-|


Os advierto que jamás le ganaremos yendo a lo práctico. Es así como se quedará el mensaje :D
jas1 escribió:o incluso "este mensaje ya ha sido informado" por usar el mismo verbo, pero con las palabras en el orden correcto y ya no suena extraño.

Así suena peor, porque el mensaje se convierte en sujeto, y parece que se informa al mensaje, no de él. :p
TromESP está baneado por "clones para saltarse baneo"
Tanto debate por el uso "correctisimo" tanto de la gramatica como de la correcta pronunciacion, mas propios de puristas e intelectuales, nos lleva al error de confundirnos y desviarnos sobre el verdadero objetivo de las lenguas, LA COMUNICACION.

¿ Acaso el famoso lenguaje de nuevo uso acuñado entre los mas jovenes y usado para mandar SMS a traves del movil, no es una autentica carniceria para nuestra lengua ?

Y digo yo, que mas da..¡¡¡¡, si lo importante es mantener mas la comunicacion sea como sea, para muestra estos foros.

Un saludo (mi hulmide opinion).
socram8888 está baneado por "incumplimiento términos y condiciones de uso"
TromESP escribió:Tanto debate por el uso "correctisimo" tanto de la gramatica como de la correcta pronunciacion, mas propios de puristas e intelectuales, nos lleva al error de confundirnos y desviarnos sobre el verdadero objetivo de las lenguas, LA COMUNICACION.

¿ Acaso el famoso lenguaje de nuevo uso acuñado entre los mas jovenes y usado para mandar SMS a traves del movil, no es una autentica carniceria para nuestra lengua ?

Y digo yo, que mas da..¡¡¡¡, si lo importante es mantener mas la comunicacion sea como sea, para muestra estos foros.

Un saludo (mi hulmide opinion).

Imagen

Y acabaremos hablando como los neanderthales, a gruñidos xD

La finalidad de escribir es comunicarse. Y es mucho más fácil hacerlo si tenemos un estándar simple que si tenemos que tirar de decodificadores para poder entenderlo
TromESP escribió:Tanto debate por el uso "correctisimo" tanto de la gramatica como de la correcta pronunciacion, mas propios de puristas e intelectuales, nos lleva al error de confundirnos y desviarnos sobre el verdadero objetivo de las lenguas, LA COMUNICACION.

¿ Acaso el famoso lenguaje de nuevo uso acuñado entre los mas jovenes y usado para mandar SMS a traves del movil, no es una autentica carniceria para nuestra lengua ?

Y digo yo, que mas da..¡¡¡¡, si lo importante es mantener mas la comunicacion sea como sea, para muestra estos foros.

Un saludo (mi hulmide opinion).

Imagen


Claro que si, pero tienes que entender que la frase: Ya se ha informado este mensaje la entiende Epi, Blas y sus amigos si la sacas de contexto.

Porque si este mensaje ha quedado informado, ¿ lo ha entendido?, ¿el mensaje ha entendido la información recibida cuando se le ha informado?

No tiene un sentido gramatical claro y si la sacas de contexto no significa nada coherente. Es una mala traducción como hay miles de malas tradiciones que si no sabes su contexto no sabes que significan y por tanto NO comunican nada. (de ejemplo pongo esos magníficos manuales de instrucciones que me abre leído traducidos con el traductor de google en base beta, que si hubiesen estado en arameo me habria enterado mejor)

Para mantener la comunicación tiene que haber unas reglas comunes entre el que habla y el que escucha, y esa frase no las cumple.

Porque si yo te digo bsasosd aokdosdmas fdofksodfksdf, te enteras de algo? pues eso.

que conste que son letras al azar no le busquéis ningún sentido, :-)
TromESP está baneado por "clones para saltarse baneo"
jas1 escribió:Claro que si, pero tienes que entender que la frase: Ya se ha informado este mensaje la entiende Epi, Blas y sus amigos si la sacas de contexto.

Porque si este mensaje ha quedado informado, ¿ lo ha entendido?, ¿el mensaje ha entendido la información recibida cuando se le ha informado?

No tiene un sentido gramatical claro y si la sacas de contexto no significa nada coherente. Es una mala traducción como hay miles de malas tradiciones que si no sabes su contexto no sabes que significan y por tanto NO comunican nada. (de ejemplo pongo esos magníficos manuales de instrucciones que me abre leído traducidos con el traductor de google en base beta, que si hubiesen estado en arameo me habria enterado mejor)

Para mantener la comunicación tiene que haber unas reglas comunes entre el que habla y el que escucha, y esa frase no las cumple.

Porque si yo te digo bsasosd aokdosdmas fdofksodfksdf, te enteras de algo? pues eso.

que conste que son letras al azar no le busquéis ningún sentido, :-)


Efectivamente así es, como igualmente se mencionaba en un anterior post, y para evitar que terminemos hablandonos a gruñidos, la esencia de las lenguas radica en las reglas comunes, pero esas reglas no tienen porque ser cerradas ni absolutistas, y todos aquellos que se las salten sean sacralizados, ejemplo cada colectividad puede fijarse "sus reglas" porque ellos se entienden y tratan de comunicarse, tratar de IMPONER una unica regla y pasar por ese crisol al resto de colectividades es anacrónico, por no decir otra cosa.

Un saludo.
Volviendo al tema original, nadie lo ha comentado aquí todavía, pero ya han cambiado el mensaje por otro bastante más largo y claro.

Pero el sentimiento general es que el nuevo mensaje desprende demasiada paz y buen rollo. Yo ya he revertido el cambio con un poco de userscript magic Imagen
El tema es que el mensaje ha sido modificado pensando no en vosotros, sino en la gente que no sabe usar un foro. No os imagináis la cantidad de gente que ve lo de que ese mensaje ya estaba reportado, y se queda "¿por qué no puedo reportar? voy a escribir un email amenazador al administrador del foro, se va a enterar".

A vosotros no os molesta (excepto a Peklet, pero eso es lo que tiene tener demasiado tiempo libre [poraki] ), y a muchos les ayuda.
melado escribió:(excepto a Peklet, pero eso es lo que tiene tener demasiado tiempo libre [poraki] )

No sé tú, pero yo no necesito tanto tiempo para hacer un script de 5 líneas [poraki]

(Lo hice solo porque es una chorradilla y nunca he hecho un userscript)
18 respuestas