Buenas a todos,
En muchas ocasiones he visto errores de impresion en manuales, caratulas...en fin, faltas de ortografia/errores varios de impresion, achacables sin duda a una mala traduccion, como esos "Sonico" en los juegos de Sonic,por ejemplo.
Pero es que ya hoy, en un juego de Playstation 2, y no de los malos precisamente, el MGS2: Sons of Liberty es para verlo.
En la contraportada, arriba a la derecha donde anuncia la guia oficial escribe:
"Gu ia" y "Simulateamente". Vale,son errores minimos que no vienen a cuento.
Pero es que ya,abajo del todo, escribe "aprovado" refiriendose al DVD de contenido.
De verdad, un juego que ha vendido millones de copias,y que vaya con faltas de ortografia es para verlo.