Me parece una idea plausible, pero creo que lo primero sería contactar con algún miembro del team del proyecto de traducción al inglés, tal vez sea posible que compartan los archivos de su traducción para empezar a trabajar en el parche a español, y aunque eso podría ayudar a acelerar el proceso, aún queda el tema de la corrección de errores, después de todo el significado en inglés es más contextual que el español (y por eso en FF VII se refieren a tu grupo o equipo como "fiesta", por que las tres pueden significar "Party").
Sin el apoyo del equipo, habrá que empezar de cero donde ellos comenzaron, y eso fue historia de poco más de 6 años.
La verdad es que no tengo idea de japonés, pero sí consigues los textos en inglés, creo que en algo podré ayudar.