No se donde vi un analisis del juego y en sus puntos positivos estaba el doblaje.
¿Pero esta en español?porke yo me compre ayer el juego y viene subtitulado.
Azazelsb
Traficante de sugus
9.902 mensajes desde sep 2006 en Almeriense en Madrid
Gracias a Dios......No....Viva el doblaje tal y como esta....si lo hubieran doblado lo habrian jodido de mala manera...La voz de la obscuridad es sencillamente sublime...Un 10 para el doblaje de este juego...con los subtitulos basta y sobra.
A veces el doblaje hace que los juegos sean un asco, es en esos casos en los que la versión original, pero hay que ser sinceros y algunas veces los doblajes están genial
En el caso de The Darkness las voces originales son la ostia!
como ejemplo penoso de doblaje esta el halo2 menuda diferencia con el halo original una pena que microsoft optase por un castellano internacional, yo opte por pillarme la version pal-uk subtitulada. Un saludo.
Raddock escribió:Pues yo este juego en particular prefiero que no lo hayan doblado,porque se habrían cargado la inimitable voz de Mike Patton heciendo de la oscuridad.
amén tio
Glamdirg
First timer
10.232 mensajes desde dic 2004 en Madrid PSNetwork:Glamdirg
Glamdirg está baneado por "Ya nos hemos cansado de tus paridas"
Raddock escribió:Pues yo este juego en particular prefiero que no lo hayan doblado,porque se habrían cargado la inimitable voz de Mike Patton heciendo de la oscuridad.
Saludos
Toda la razon, lo mismito es oir con su voz:
"I'm the master of death"
que oir:
"Soy el maestro de la muerte"
Y la fase en que estas en el mundo de sombras y se va partiendo la caja de ti, eso es impagable.
Yo casi prefiero que esta subtitulado, sobre todo en esta caso, que tienen unas voces cojonudas, me da que se lo habrian cargado de haberlo doblado.
Aparte que la voz de la oscuridad es la caña.