› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Caprikorn89 escribió:Veran este martes que viene tengo examen de Italiano, de comprension de lectura, ya saben un monton de textos SOFISTICADOS y con palabras COMPLICADAS del que debo deducir todo lo que me intentan decir, pero no es cualquier cosa, es un Extraordinario, si no paso me quedo a repetir año y no paso a la universidad Estoy que me subo por las paredes porque apenas he empezado a estudiar y aunque no estoy totalmente en blanco conozco poco y ando consultando una guia, leyendo todo lo que puedo EN INTERNET TRADUSCIENDO TEXTOS, TENGO COMO 5 TRADUCTORES ABIERTOS Y VARIOS DICCIONARIOS!!!
Lo que me preguntaba es si alguien alguna vez estubo en mi situacion con cualquier lengua no materna, alguna sugerencia, metodo de aprendizaje, paginas etc. No es tan complicado, entiendo con relativa facilidad textos de menor trascendencia, pero cuando me clavan novelas o articulos academicos se me sale la bilis por las orejas, apreciaria cualquier ayuda y tambien comentarios "criticos" ya aprendi a no postergar el estudio tengan piedad!!!
menos de 48 horas!!! me siento como en alguna serie de television
orema escribió:lo unico k te puedo decir es intenta hacer textos de esos posibles ke te pueden caer, tantos como puedas sin desesperarte y luego ya es suerte con lo k te pongan.
SUERTE!!!
Verschollene escribió:Pues para que te "claven" textos literarios y artículos académicos, como dices, debes tener un nivel de lengua muy alto, porque la dificultad de traducción de un texto literario no es, ni mucho menos, la misma que la de un texto normal, pues requiere de la interpretación que del texto haga el traductor, y a partir de ahí, lo traduces al español.
Lo primero es no agobiarte; métodos no te puedo decir, porque hay miles, pero lo que sí está claro es que si una asignatura no te la puedes estudiar 48 horas antes del examen, mucho menos un idioma. Dale caña principalmente a la gramática, que para el vocabulario puedes apoyarte en el diccionario, o eso ententí.
Saludos.