EXAMEN FINAL DE ITALIANO VIDA O MUERTE!!! AYUDAAAAA

Veran este martes que viene tengo examen de Italiano, de comprension de lectura, ya saben un monton de textos SOFISTICADOS y con palabras COMPLICADAS del que debo deducir todo lo que me intentan decir, pero no es cualquier cosa, es un Extraordinario, si no paso me quedo a repetir año y no paso a la universidad [buuuaaaa] [buuuaaaa] [mad] [mad] [mad] [mad] Estoy que me subo por las paredes porque apenas he empezado a estudiar y aunque no estoy totalmente en blanco conozco poco y ando consultando una guia, leyendo todo lo que puedo EN INTERNET TRADUSCIENDO TEXTOS, TENGO COMO 5 TRADUCTORES ABIERTOS Y VARIOS DICCIONARIOS!!!

Lo que me preguntaba es si alguien alguna vez estubo en mi situacion con cualquier lengua no materna, alguna sugerencia, metodo de aprendizaje, paginas etc. No es tan complicado, entiendo con relativa facilidad textos de menor trascendencia, pero cuando me clavan novelas o articulos academicos se me sale la bilis por las orejas, apreciaria cualquier ayuda y tambien comentarios "criticos" [+risas] [+risas] ya aprendi a no postergar el estudio tengan piedad!!! :( :( [mad] [mad] [mad] [mad]

menos de 48 horas!!! me siento como en alguna serie de television [mad] [mad] [mad]
lo unico k te puedo decir es intenta hacer textos de esos posibles ke te pueden caer, tantos como puedas sin desesperarte y luego ya es suerte con lo k te pongan.

SUERTE!!! :)
Caprikorn89 escribió:Veran este martes que viene tengo examen de Italiano, de comprension de lectura, ya saben un monton de textos SOFISTICADOS y con palabras COMPLICADAS del que debo deducir todo lo que me intentan decir, pero no es cualquier cosa, es un Extraordinario, si no paso me quedo a repetir año y no paso a la universidad [buuuaaaa] [buuuaaaa] [mad] [mad] [mad] [mad] Estoy que me subo por las paredes porque apenas he empezado a estudiar y aunque no estoy totalmente en blanco conozco poco y ando consultando una guia, leyendo todo lo que puedo EN INTERNET TRADUSCIENDO TEXTOS, TENGO COMO 5 TRADUCTORES ABIERTOS Y VARIOS DICCIONARIOS!!!

Lo que me preguntaba es si alguien alguna vez estubo en mi situacion con cualquier lengua no materna, alguna sugerencia, metodo de aprendizaje, paginas etc. No es tan complicado, entiendo con relativa facilidad textos de menor trascendencia, pero cuando me clavan novelas o articulos academicos se me sale la bilis por las orejas, apreciaria cualquier ayuda y tambien comentarios "criticos" [+risas] [+risas] ya aprendi a no postergar el estudio tengan piedad!!! :( :( [mad] [mad] [mad] [mad]

menos de 48 horas!!! me siento como en alguna serie de television [mad] [mad] [mad]


Pues para que te "claven" textos literarios y artículos académicos, como dices, debes tener un nivel de lengua muy alto, porque la dificultad de traducción de un texto literario no es, ni mucho menos, la misma que la de un texto normal, pues requiere de la interpretación que del texto haga el traductor, y a partir de ahí, lo traduces al español.

Lo primero es no agobiarte; métodos no te puedo decir, porque hay miles, pero lo que sí está claro es que si una asignatura no te la puedes estudiar 48 horas antes del examen, mucho menos un idioma. Dale caña principalmente a la gramática, que para el vocabulario puedes apoyarte en el diccionario, o eso ententí.

Saludos.
orema escribió:lo unico k te puedo decir es intenta hacer textos de esos posibles ke te pueden caer, tantos como puedas sin desesperarte y luego ya es suerte con lo k te pongan.

SUERTE!!! :)


Gracias pues he estado leyendo un monton en italiano con diccionario en mano, va a ser que no es tan dificil pero aun me falta bastante


Verschollene escribió:Pues para que te "claven" textos literarios y artículos académicos, como dices, debes tener un nivel de lengua muy alto, porque la dificultad de traducción de un texto literario no es, ni mucho menos, la misma que la de un texto normal, pues requiere de la interpretación que del texto haga el traductor, y a partir de ahí, lo traduces al español.

Lo primero es no agobiarte; métodos no te puedo decir, porque hay miles, pero lo que sí está claro es que si una asignatura no te la puedes estudiar 48 horas antes del examen, mucho menos un idioma. Dale caña principalmente a la gramática, que para el vocabulario puedes apoyarte en el diccionario, o eso ententí.

Saludos.


Pues tanto asi como textos de caracter cientifico u obras literarias extremadamente complejas, de eso que aun en tu idioma necesitas mucho conocimineto, no mucho, pero si diria que son del equivalente que te encuentras en revistas de la national geographic, en una guia de estudio que me dieron, por ejemplo, viene una entrevista de una peridista que estuvo presente en la guerra de USA por el petroleo de oriente, y vienen bastante completa, con opiniones de caracter conspiranoico, derechos del hombre etc, en un perfecto italiano, y un articulo de 4 hojas de psicologia acerca de la depresion en la adolesecencia, caracteristicas, concecuencias, etc. Puedo entender la idea global del texto pero cuando se trata de modalidades del enunciado, el efecto de las preposiciones que pueden variar y demas "pequeñeses" capaces distorcionar o dar doble sentido a una frase con un simple cambio de coma por ejemplo, me vuelvo loco porque esto crea pregruntas "con truco"

Haber si leyendo un poco mas me da tiempo de aclimatarme a estos textos [mad] [mad] La verdad es que no me importa sacar una calificacion alta, con pasar esta vez me conformo
3 respuestas