Fallo traduccion Metal Gear Solid 4 ¿A alguien mas le pasa?

Wenas gente, queria compartir con la comunidad la duda y a la vez curiosidad de un fallo de traduccion que detecté en el Metal Gear Solid 4 Version Pal me gustaria saber si a alguien mas le pasa xDD

Bien os pongo lo tipico ejemplo, lo que habreis visto muchas veces al empezar el juego.

Imagen

(Decir ante todo que la seleccion resaltada no se ve por el mal contraste de la camara pero bueno ahi diria "Nueva partida")

Y como siempre, abajo a la derecha la definicion de cada seleccion concretamente "Comenzar una partida nueva"

Bien le damos y los tipicos ejemplos, si seleccionas FACIL LIQUID...

Imagen

"Para jugadores que no son buenos en juegos de accion (nivel mas facil)"

si seleccionamos NORMAL NAKED...

Imagen

"Para jugadores que no les gusta demasiado facil"

Si seleccionamos DIFICIL BIG BOSS...

Imagen

"Para jugadores que quieren poner a prueba sus limites"

Vamos, lo tipico xDDD

Bien y direis, oye Craker no te has saltado ese nivel intermedio de NORMAL SOLID?

Si si, es el caso xDDDD lo seleccionamos a ver ke pasa? xD

Seleccionamos NORMAL SOLID...

.......

.........................


Vamos digo yo que será "Para los jugadores que no les guste Normal, pero no muy Dificil"

Weno eso... lo seleccionamos...

Imagen

HOLAAAAAAAAAAAAAAA?????!?!?!?!!? xDDDDDDDDDDDDDD

Per giocatori abili nei giochi d'azione (NORMALE per Europa e Nord America) ¿LOL?

(Para los puristas o Fanboys que salten soltando la tipica bobada de "bah, eso es asi porque le has cambiado el idioma, no, si se fija uno bien, todavia pone en español lo de "Seleccione un nivel de dificultad", asi que ahorrense comentarios tontos)

Pues eso gente, que cuando vi esto dije: Madre mia, que te pase en un juego del monton, todavia, pero en uno asi de tanto prestigio xDDDD

A lo mejor será que con eso de que Snake se nos ha dejado Bigote se nos está haciendo Italiano [qmparto] [qmparto] [qmparto]

Imagen

Weno pues eso gente, me gustaria saber si a alguien mas le pasa esto xDDD y bueno no deja de ser algo curioso.

Y recordad!

E quand arrive a casa... sempre... Metal Gear Solid 4 xDD

Saludos peña! xD
Si, fallo de traduccion.
pues si ya se comento en su dia en el hilo ofcial XD

saludos
darksolidus escribió:pues si ya se comento en su dia en el hilo ofcial XD

saludos


Aiba xD lo juro ni me he dao cuenta, mis mas sinceras disculpas, weno lo he argumentado con fotos y todos que conste que era de mi desconocimiento que en el Hilo Oficial estaba ya [ayay] [ayay] [ayay]

Pero bueno, pues para quien no lo supiese pues ahi lo tiene xDD
Tranqui, todos los metals 4 son iguales.
Por cierto recuerdo otros juegos de Konami con palabrotes en spaghetti en los menus y eso. No se si algun pro evolution o uno de estos.
Si es que... Sony mala xD
Esto es bastante viejo, y lo peor es que durante la partida también encuentras fallos que puedes advertir si conoces mínimamente tu idioma. Una pena, de verdad.
Akebono escribió:Esto es bastante viejo, y lo peor es que durante la partida también encuentras fallos que puedes advertir si conoces mínimamente tu idioma. Una pena, de verdad.

Sí, como por ejemplo el hecho de que traduzcan "RailGun" por "ametralladora", deberían de haber dejado la palabra tal y como suena, RailGun.Esto concretamente me repatea cantidad.

Bueno tampoco es cuestión de quejarse demasiado, la traducción no es mala, tiene sus fallitos, pero eso pasa en las mejores familias.El global es bastante aceptable.Y sobre lo del fallo en italiano yo tengo una teoría: que la traducción de la versión española la hayan hecho sobre la base de la versión italiana, y se olvidaran esa frase en particular.
anda pues si, y yo que creia que era yo solo [+risas] [+risas] [+risas]

saludos
solo por eso.. no me compraré el juego

xDD

Un hilo muy trabajado.. para una parida tan grande [+risas]
pues a mi el hilo me ha hecho pasar un buen rato XD sobre todo con las imagenes de snake y mario jejejejej

La verdad es que si que se comento en el hilo oficial en su día y la gente también dijo de to...como el compi de más arriba que dice "sony mala..." como si la pobre sony tuviese algo que ver en la traducción de un juego de konami :P en fin...que si tenemos en cuenta las 1200 páginas que tenía el hilo oficial cuando me terminé el juego y ya pasé de seguir leyéndolo...pos casi que entiendo que no se haya puesto a buscar eso en el hilo oficial.

A mi desde luego me ha hecho pasar un buen momento :P :P

mu currao jejej

voto positivo.
En COD4 tambien ocurre en un video...
Este fallo lo vi cuando compre el juego y no le di ninguna importancia porque es el unico fallo de este tipo que hay
Solo te dire una cosa:
USTED CALMA VIVO?
Como si fuera novedad que las traducciones de Konami dejan que desear.
El MGS2 a veces era un festival de faltas de ortografia y frases sin sentido xD


Y en el 3 me suena que en el menu en vez de un tipico Activado/Desactivado o algo así que suena medianamente bien, pone Con/Sin
Turyx escribió:Como si fuera novedad que las traducciones de Konami dejan que desear.
El MGS2 a veces era un festival de faltas de ortografia y frases sin sentido xD


Y en el 3 me suena que en el menu en vez de un tipico Activado/Desactivado o algo así que suena medianamente bien, pone Con/Sin


Use de google traductor please xDDDDDDDDDDDD
Turyx escribió:El MGS2 a veces era un festival de faltas de ortografia y frases sin sentido xD

Fission mailed.
Muy bueno el post xDDD espero ver más fallos de traducción en todos los juegos solo por esto xDDD
BSTCloud escribió:
Turyx escribió:El MGS2 a veces era un festival de faltas de ortografia y frases sin sentido xD

Fission mailed.


Nooo Cloud, pero esa te salia cuando entrabas en el Arsenal gear y el coronel te empezaba a decir paridas y te salia eso falsamente para pensar ke estabas muerto pero podias continuar xD esas son comprensibles, porque son del contexto del juego, pero la que expongo yo ahi del 4 es distinta xD
18 respuestas